Английский - русский
Перевод слова Monopolies
Вариант перевода Монополиям

Примеры в контексте "Monopolies - Монополиям"

Примеры: Monopolies - Монополиям
UNCTAD also assisted in arranging for the participation of two Malawian officials in a three-week training course organized by the Monopolies and Prices Commission of Kenya in cooperation with UNCTAD. ЮНКТАД также приняла меры, с тем чтобы два должностных лица Малави смогли пройти трехнедельные учебные курсы, организованные в сотрудничестве с ЮНКТАД Кенийской комиссией по монополиям и ценам.
Likewise, in the insurance industry, mergers need the approval of the Insurance Commissioner as well as the Monopolies and Prices Commissioner, both of whom give their advice to the Minister. Аналогичным образом, в секторе страхования для осуществления слияний необходимо разрешение комиссара по вопросам страхования, а также комиссара по монополиям и ценам, которые представляют свои рекомендации министру.
He will work directly with the Ministry of Lands, Mines and Energy and the Contracts and Monopolies Commission for two years on the development for competition of all new or amended contracts and concessions for exploration or mining of mineral and energy resources. В течение двух лет он будет работать непосредственно в министерстве земель, горнорудной промышленности и энергетики и сотрудничать с Комиссией по контрактам и монополиям, занимаясь разработкой системы конкурсного предоставления всех новых или измененных контрактов и концессий на разведку или добычу полезных ископаемых и энергетических ресурсов.
The Act refers to four enforcement institutions, namely the office of the Minister of Finance, the office of the Commissioner for Monopolies and Prices, the Restrictive Trade Practices Tribunal and the High Court of Kenya. В Законе упоминаются четыре правоприменительных учреждения, а именно: аппарат министра финансов, аппарат комиссара по монополиям и ценам, Суд по ограничительной деловой практике и Высокий суд Кении.
(e) The Monopolies and Prices Commission of Kenya, in conjunction with UNCTAD, has invited and sponsored participants from Malawi to a number of workshops; е) Кенийская комиссия по монополиям и ценам совместно с ЮНКТАД пригласила представителей Малави принять участие в ряде рабочих совещаний и финансировала их участие;
There is a fear that large-scale energy mergers will lead to a situation where national monopolies and oligopolies will be replaced by a single market dominated by six or seven mega utilities. Высказываются опасения, что крупномасштабные слияния в энергетическом секторе могут привести к возникновению ситуации, когда на смену национальным монополиям и олигополиям придет единый рынок, на котором будут доминировать шесть или семь мегапредприятий.
Office of the Commissioner for Monopolies and Prices Аппарат комиссара по монополиям и ценам
Chairperson, Contract and Monopolies Commission Председатель Комиссии по контрактам и монополиям
There does not appear to be much communication between the Monopolies and Prices Commission and the various sectoral regulators, who act independently of the Commission. Как представляется, между Комиссией по монополиям и ценам и различными секторальными регулирующими органами, действующими независимо от Комиссии, активные связи не поддерживаются.
Monopolies have invaded areas previously reserved exclusively to the State by mandate of the democratic-bourgeois revolution of 1910, this is the case of electricity and oil. Природный газ уже находится в руках иностранных компаний. Монополиям удалось вторгнуться в отрасли, традиционно находившиеся под государственным контролем по решению, принятому в ходе буржуазно-демократической революции 1910 года, например, в электроэнергетический и нефтяной секторы.
The German Monopolies Commission has proposed that reciprocity and the "earmarking" of confidential information, as well as the justified interests of the companies concerned, should be taken into account in concluding cooperation agreements. Комиссия по монополиям Германии предложила, чтобы при заключении соглашений о сотрудничестве учитывались принцип взаимности и "резервирование для определенных целей" конфиденциальной информации, а также оправданные интересы соответствующих компаний.
In the 1998-99 he had accepted a £623 million bid from BSkyB to take over Manchester United, but the takeover was cancelled after the Monopolies and Mergers Commission blocked it. В сезоне 1998/99 Эдвардс принял предложение Руперта Мердока о продаже клуба за £623 млн, но на заключение сделки был наложен запрет Комиссией по монополиям и поглощениям.
She also said that one of the major priorities for the Kenyan Monopolies and Prices Commission was the advocacy role, which it planned to perform more intensely in order to publicize its activities and convince the public at large of the merits of competition. Она также сказала, что одним из главных приоритетов Кенийской комиссии по монополиям и ценам являются вопросы пропаганды, которую она планирует активизировать, с тем чтобы шире распространять информацию о своей деятельности и убеждать широкую общественность в положительных сторонах конкуренции.
The Panel recommends the following: (a) As provided in the Comprehensive Peace Agreement, the Governance Reform Commission and the Contract and Monopolies Commission should be fully implemented. обеспечить полное выполнение положений Всеобъемлющего соглашения об установлении мира, касающихся Комиссии по реформе государственного управления и Комиссии по контрактам и монополиям.
Even where monopolies still remain in place, a regulated private monopoly is preferred to a public one. Даже там, где все еще сохраняются монополии, предпочтение отдается не государственным, а регулируемым частным монополиям.
In particular, where competition can be introduced, public monopolies should not be replaced by private monopolies. Так, в отраслях, где могут быть созданы условия для конкуренции, на смену государственным монополиям не должны приходить частные монополии.
Moreover, the anticipated advantages of privatization will largely be lost if publicly owned monopolies are replaced by private monopolies, insulated from competition. Кроме того, предполагаемые преимущества приватизации будут в значительной степени сведены на нет, если на смену государственным монополиям придут частные монополии, защищенные от конкуренции.
Consumers have not always benefited because public monopolies have often been simply replaced by private monopolies. Потребители не всегда остаются в выигрыше потому, что на смену государственным монополиям попросту приходят монополии частные.
This undertaking led to the enactment of the Restrictive Trade Practices, Monopolies and Price Control Act of 1988 and the establishment of the Monopolies and Prices Commission as a department of the Ministry of Finance. Эта инициатива привела к принятию Закона об ограничительной деловой практике, монополиях и контроле за ценами 1988 года и к созданию Комиссии по монополиям и ценам, входящей в состав министерства финансов.
The Restrictive Trade Practices, Monopolies and Price Control Act, and its institutional framework, the Monopolies and Prices Commission, were among the first regulatory frameworks established in the Kenyan market (in 1988) after the onset of liberalization. Закон об ограничительной деловой практике, монополиях и контроле за ценами и его институциональная основа, Комиссия по монополиям и ценам были среди первых инструментов регулирования, созданных на кенийском рынке (в 1988 году) с началом либерализации.
So Mexico's challenges boil down to liberating the labor movement, breaking up the private monopolies and opening the public monopolies to competition, and lowering entry barriers that restrict access to the political arena. Так что основные проблемы Мексики сводятся к освобождению рабочего движения, разделению частных монополий и создании конкуренции монополиям государственным, а также снижению проходного барьера, ограничивающего доступ на политическую арену.