I've prepared a monologue from "The Seagull" by Zechof. |
Я подготовил монолог из "Чайки" Чехова. |
I gave myself this pep talk in the mirror, and I just began my soulful monologue by saying... |
Я сказала эти воодушевляющие слова самой себе в зеркале и просто начала мой душевный монолог, говоря... |
I don't remember writing you a monologue. |
Что-то я не припомню, чтобы писала тебе монолог. |
He is walking through an empty film studio and ends his monologue by opening the doors to begin the main action. |
Он идёт через пустую киностудию и заканчивает свой монолог, открыв дверь в основное действие. |
Before he died by the sword of young Fedorov Elaman's monologue had taken a different character. |
Перед тем, как Еламан погибает от меча молодого Федорова его монолог имеет иной характер. |
The chanting and reminiscences turn into long internal monologue. |
Сюжет-воспевание, сюжет-воспоминание переходит в долгий внутренний монолог. |
When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. |
Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |
The internal monologue often turns into an internal dialogue. |
Внутренний монолог часто переходит во внутренний диалог. |
Alexander Nezlobin - his own humorous monologue, sometimes miniatures. |
Александр Незлобин - собственный юмористический монолог, иногда миниатюры. |
That same summer he presents a theatrical monologue as part of the framework of the Cultural Olympiad entitled "AGES OF RIDICULE". |
Тем же летом он также представил театральный монолог в рамках Культурной Олимпиады под названием «Годы насмешек». |
The novel is a monologue by the narrator as he crawls through endless mud, recalling his life separated into three distinct periods. |
Роман представляет собой монолог рассказчика о том, как он карабкается в бесконечной грязи, вспоминая свою жизнь, поделенную на три периода. |
It was his opening monologue, and someone threw a glass. |
Это был его приветственный монолог, и кто-то бросил в него стакан. |
Actually, Nellie, this monologue you're delivering is very offensive. |
Вообще-то, Нэлли, ваш монолог весьма обиден. |
I would like everyone to prepare a monologue or a scene from the play. |
Я хочу, чтобы каждый приготовил монолог или сцену. |
It was like a monologue in my head. |
Мне даже нравился этот монолог в моей голове. |
Now we must return to our planet to catch a 1000-year-old Leno monologue. |
Теперь мы должны вернуться на свою планету чтобы успеть на монолог Лено 1000-летней давности. |
And then he delivers his monologue here, and wins the battle. |
И тогда он произносит здесь свой монолог. |
All my thoughts, my internal monologue, is now Stephen Fry's voice. |
Все мои мысли, мой внутренний монолог - теперь это голос Стивена Фрая. |
I have a big monologue coming up. |
И у меня тут большой монолог. |
Have you got another monologue or... |
У тебя есть другой монолог или... |
She made a tape of a monologue from a play she did in class. |
Она записала монолог из пьесы, которую она играла в классе. |
Anyway, Moody, I need you to write me a monologue. |
Короче, Муди, напиши мне монолог. |
The idea is to photograph a whole monologue. |
Идея в том, чтобы фотографировать целый монолог. |
Do you find his metaphysical monologue as interesting as Tarzan? |
Вы считаете, что его метафизический монолог так же интересен, как Тарзан? |
Better than that monologue he did about Jocelyn Paley. |
Это лучше, чем его монолог о Джоселин Палей. |