Anyway, Moody, I need you to write me a monologue. |
Короче, Муди, напиши мне монолог. |
Do the monologue from the episode where you realize you love Joey! |
А прочитайте монолог из того эпизода, в котором вы понимаете, что любите Джоуи! |
And the design of a level like this, is sort of a dialogue or at least a monologue... |
И дизайн уровней, таких как этот, это, своего рода, диалог... Или, по крайней мере, монолог. |
I'm just wondering how my monologue is going to be audible over all these instruments. |
Мне просто интересно, будет ли мой монолог... слышен поверх всех этих инструментов? |
Acting pays the bills so I can pursue my true passion: concierging. I don't mean to ignore your strange monologue, but... I can't take my eyes off this enchanting vision. |
Съёмки в кино оплачивают счета, так что я могу преследовать свою настоящую старсть: быть консьержем. я не хотел игнорировать твой странный монолог, но... я не могу оторвать взгляда от этого пленительного видения. |