| When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. | Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |
| Alexander Nezlobin - his own humorous monologue, sometimes miniatures. | Александр Незлобин - собственный юмористический монолог, иногда миниатюры. |
| Now we must return to our planet to catch a 1000-year-old Leno monologue. | Теперь мы должны вернуться на свою планету чтобы успеть на монолог Лено 1000-летней давности. |
| And the design of a level like this, is sort of a dialogue or at least a monologue... | И дизайн уровней, таких как этот, это, своего рода, диалог... Или, по крайней мере, монолог. |
| When do I do the monologue? | Когда я произнесу свой монолог? |