| The chanting and reminiscences turn into long internal monologue. | Сюжет-воспевание, сюжет-воспоминание переходит в долгий внутренний монолог. |
| Well, he's got about a three-minute monologue coming up, and then... | Ну, он будет вести монолог еще минуты три, а потом... |
| We could follow this slow transformation via a narrator who reproduces Mr. L.'s unspoken inner monologue. | Мы прослеживаем эту медленную мутацию благодаря закадровому голосу рассказчика, который озвучивает внутренний монолог месье Л. |
| In this part of the narration his inner monologue turns into the inner dialogue and then into a monologue-discussion. | Здесь внутренний монолог переходит во внутренний диалог и превращается в монолог-обсуждение. |
| You can take your chances by continueing the monologue and choosing your next joke from one of the two briefcases or you can walk backstage and get ready for your first sketch. | Ты можешь рискнуть и продолжить свой монолог, выбрав следующую шутку из этих кейсов. или ты можешь отправиться за кулисы и готовиться к первому скетчу. |