| I've prepared a monologue from "The Seagull" by Zechof. | Я подготовил монолог из "Чайки" Чехова. |
| When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. | Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |
| The idea is to photograph a whole monologue. | Идея в том, чтобы фотографировать целый монолог. |
| Schellenberg wanted to ascertain whether that sly Stirlitz understood where this monologue had originated, who had once put forward that idea. | Шелленберг хотел установить, понял ли дока Штирлиц, откуда идет этот монолог, кто ему подбросил в свое время идею. |
| Poem "Last monologue Salavat" (1984) is devoted to disclosing the image of the national hero Salavat Yulaev. | Поэма «Последний монолог Салавата» (1984) посвящена раскрытию образа народного героя Салавата Юлаева. |