| When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. | Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |
| See, Arnold built a version of their cognition in which the hosts heard their programming as an inner monologue, as a way to bootstrap consciousness. | Смотрите, Арнольд построил версию своего познания в котором хозяева услышали их программирование как внутренний монолог, как способ используется при загрузке сознания. |
| Rachel Palmer (Voiced by Chiara Zanni): She is Zeke's 12-year-old annoying sister who is a drama queen, turning every moment into a gripping monologue, all for her love of the theatre. | Рейчел Палмер (англ. Rachel Palmer) - надоедливая сестра Зика, королева драмы, превращающая каждую фразу в захватывающий монолог, что объясняется её любовью к театру. |
| Acting pays the bills so I can pursue my true passion: concierging. I don't mean to ignore your strange monologue, but... I can't take my eyes off this enchanting vision. | Съёмки в кино оплачивают счета, так что я могу преследовать свою настоящую старсть: быть консьержем. я не хотел игнорировать твой странный монолог, но... я не могу оторвать взгляда от этого пленительного видения. |
| Spare me the 'how-could-you' monologue! | Сэкономим время на этот монолог! |