| That same summer he presents a theatrical monologue as part of the framework of the Cultural Olympiad entitled "AGES OF RIDICULE". | Тем же летом он также представил театральный монолог в рамках Культурной Олимпиады под названием «Годы насмешек». |
| Well, he's got about a three-minute monologue coming up, and then... | Ну, он будет вести монолог еще минуты три, а потом... |
| Well, it's better than the Brian's Song monologue you read at our wedding. | Всяко лучше, чем монолог из "Песни Брайана", который ты произнес на нашей свадьбе. |
| I mean, it's really a 90-minute monologue... that play. | То представление... это фактически полуторачасовой монолог. |
| We his slow transformation listining to a commentarial voice which tells the inner monologue of Mr. L. | Мы прослеживаем эту медленную мутацию благодаря закадровому голосу рассказчика, который озвучивает внутренний монолог месье Л. |