| When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. | Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |
| The North-South dialogue has once again been reduced to an implacable monologue or, in the best of cases, a rhetorical exercise to which justice and equity are rarely invited. | Диалог Север-Юг снова ослабел и превратился в неумолимый монолог или, в лучшем случае, в риторическое упражнение, куда редко приглашают справедливость и равенство. |
| And what you call... a monologue! | Вот что такое... монолог! |
| And Richard's doing a monologue from Jerry Maguire. | Ричард прочтет монолог Джерри Магуайера. |
| Track six is an untitled interlude featuring a man reciting a monologue about "Maureen and her five sisters" over a funk sample. | Шестая по счёту композиция является безымянной прелюдией, в которой на фоне фанковой мелодии мужчина декламирует монолог о «Морин и пяти её сёстрах». |