| I gave myself this pep talk in the mirror, and I just began my soulful monologue by saying... | Я сказала эти воодушевляющие слова самой себе в зеркале и просто начала мой душевный монолог, говоря... |
| I don't remember writing you a monologue. | Что-то я не припомню, чтобы писала тебе монолог. |
| And perhaps I shall perform a monologue. | И, может быть, я исполню монолог |
| Although this must be preserved, we must prevent it from becoming a monologue, for, while what our ancestors pass on to us is wisdom, roots and knowledge, it is possible to contribute to the perpetuation of errors. | Несмотря на то, что он должен быть сохранен, мы не должны допустить его превращения в монолог, поскольку если то, что наши предки передают нам, представляет собой мудрость, основу и знания, то существует вероятность повторения ошибок. |
| We could follow this slow transformation via a narrator who reproduces Mr. L.'s unspoken inner monologue. | Мы прослеживаем эту медленную мутацию благодаря закадровому голосу рассказчика, который озвучивает внутренний монолог месье Л. |