| I've prepared a monologue from "The Seagull" by Zechof. | Я подготовил монолог из "Чайки" Чехова. |
| Now we must return to our planet to catch a 1000-year-old Leno monologue. | Теперь мы должны вернуться на свою планету чтобы успеть на монолог Лено 1000-летней давности. |
| At the age of five, Mikhail learned by heart Kutuzov's monologue, and he read it in front of injured in the hospital. | В пять лет он выучил наизусть монолог М. И. Кутузова, читал его в госпитале перед ранеными. |
| Although this must be preserved, we must prevent it from becoming a monologue, for, while what our ancestors pass on to us is wisdom, roots and knowledge, it is possible to contribute to the perpetuation of errors. | Несмотря на то, что он должен быть сохранен, мы не должны допустить его превращения в монолог, поскольку если то, что наши предки передают нам, представляет собой мудрость, основу и знания, то существует вероятность повторения ошибок. |
| I've got to practice my monologue. | Мне нужно отрепетировать свой монолог. |