| I've prepared a monologue from "The Seagull" by Zechof. | Я подготовил монолог из "Чайки" Чехова. |
| I gave myself this pep talk in the mirror, and I just began my soulful monologue by saying... | Я сказала эти воодушевляющие слова самой себе в зеркале и просто начала мой душевный монолог, говоря... |
| I don't remember writing you a monologue. | Что-то я не припомню, чтобы писала тебе монолог. |
| He is walking through an empty film studio and ends his monologue by opening the doors to begin the main action. | Он идёт через пустую киностудию и заканчивает свой монолог, открыв дверь в основное действие. |
| Before he died by the sword of young Fedorov Elaman's monologue had taken a different character. | Перед тем, как Еламан погибает от меча молодого Федорова его монолог имеет иной характер. |
| The chanting and reminiscences turn into long internal monologue. | Сюжет-воспевание, сюжет-воспоминание переходит в долгий внутренний монолог. |
| When the inner monologue doesn't have enough time to comprehend all the past, the present horrors superimpose one upon the other. | Когда внутренний монолог не успевает осмыслить все прошедшее, настоящие ужасы накладываются одна на другую. |
| The internal monologue often turns into an internal dialogue. | Внутренний монолог часто переходит во внутренний диалог. |
| Alexander Nezlobin - his own humorous monologue, sometimes miniatures. | Александр Незлобин - собственный юмористический монолог, иногда миниатюры. |
| That same summer he presents a theatrical monologue as part of the framework of the Cultural Olympiad entitled "AGES OF RIDICULE". | Тем же летом он также представил театральный монолог в рамках Культурной Олимпиады под названием «Годы насмешек». |
| The novel is a monologue by the narrator as he crawls through endless mud, recalling his life separated into three distinct periods. | Роман представляет собой монолог рассказчика о том, как он карабкается в бесконечной грязи, вспоминая свою жизнь, поделенную на три периода. |
| It was his opening monologue, and someone threw a glass. | Это был его приветственный монолог, и кто-то бросил в него стакан. |
| Actually, Nellie, this monologue you're delivering is very offensive. | Вообще-то, Нэлли, ваш монолог весьма обиден. |
| I would like everyone to prepare a monologue or a scene from the play. | Я хочу, чтобы каждый приготовил монолог или сцену. |
| It was like a monologue in my head. | Мне даже нравился этот монолог в моей голове. |
| Now we must return to our planet to catch a 1000-year-old Leno monologue. | Теперь мы должны вернуться на свою планету чтобы успеть на монолог Лено 1000-летней давности. |
| And then he delivers his monologue here, and wins the battle. | И тогда он произносит здесь свой монолог. |
| All my thoughts, my internal monologue, is now Stephen Fry's voice. | Все мои мысли, мой внутренний монолог - теперь это голос Стивена Фрая. |
| I have a big monologue coming up. | И у меня тут большой монолог. |
| Have you got another monologue or... | У тебя есть другой монолог или... |
| She made a tape of a monologue from a play she did in class. | Она записала монолог из пьесы, которую она играла в классе. |
| Anyway, Moody, I need you to write me a monologue. | Короче, Муди, напиши мне монолог. |
| The idea is to photograph a whole monologue. | Идея в том, чтобы фотографировать целый монолог. |
| Do you find his metaphysical monologue as interesting as Tarzan? | Вы считаете, что его метафизический монолог так же интересен, как Тарзан? |
| Better than that monologue he did about Jocelyn Paley. | Это лучше, чем его монолог о Джоселин Палей. |