In July 2009, Molina moves to South Korean club Seongnam Ilhwa Chunma for $1,275,000. |
В июле 2009 года Молина перешёл в южнокорейский клуб «Соннам Ильхва Чхонма» за $ 1275000. |
At 7:00 PM President Arturo Molina called the Archbishop to offer his condolences and promise a thorough investigation. |
В 19:00 президент Артуро Молина позвонил архиепископу и передал свои соболезнования, а также обещал тщательное расследование. |
He managed to take refuge in El Salvador, where he was allied with Doctor Pedro Molina. |
Ему удалось укрыться в Сальвадоре, где он был в союзе с доктором Педро Молина. |
This is Alfred Molina, for Steve Coogan. |
Это Альфред Молина, мне нужен Стив Куган. |
Marshals captured one of them, Diego Salazar - a Mexican national with ties to the Molina cartel. |
Маршалы схватили одного из них, Диего Салазара, мексиканец, связанный с картелем Молина. |
Molina cartel specializes in hits and kidnapping. |
Картель Молина специализируется на захватах и похищениях. |
Well, we think that's Alex Molina. |
Мы думаем, что это Алекс Молина. |
But you ran special ops for the Molina cartel. |
Но ты проводил спец операции для картеля Молина. |
See, Arturo Molina's eldest son and heir won't be doing time in prison. |
Видишь ли, старший сын и наследник Артуро Молина не сядет в тюрьму. |
Angela Molina Actress He had the art of provocation, but he was so lively about it. |
Анхела Молина (актриса) Он владел искусством провокации, но делал это очень жизнелюбиво. |
So if you combined Kim Basinger and Angela Molina, |
Так что, если соединиь Ким Бейсингер и Анжелу Молина, |
At the beginning of May, the journalist Diego Molina died in mysterious circumstances in an accident on the Pacific Highway. |
В начале мая при странных и невыясненных обстоятельствах на автомагистрали Пасифико погиб журналист Диего Молина. |
I have not seen Groller or anyone else who matches the description of the Molina hit squad, either. |
Не вижу Гроллера или кого-то еще, кто совпадает с описанием отряда Молина. |
And thanks to you, we've learned that the Molina Cartel's future kingpin is in our custody. |
И благодаря тебе мы узнали, что будущий руководитель картеля Молина, под нашей стражей. |
The symposium was chaired by Mario J. Molina, 1995 Nobel Prize Laureate for Chemistry. |
Симпозиум проходил под председательством г-на Марио Д. Молина, лауреата Нобелевской премии в области химии 1995 года. |
Do you think Marc Molina ran off with Adrian? |
Ты считаешь, что Марк Молина уехал вместе с Эдриан? |
I don't think Mr. Molina works here anymore. |
Я думаю, мистер Молина больше здесь не работает. |
They were targeting the notorious Molina cartel, known throughout Mexico for their ruthless and violent tactics. |
Их навели на пресловутый картель Молина, известный по всей Мексике своей жестокостью и беспощадностью. |
She has experience with the Molina Cartel. |
Она имела дело с картелем Молина. |
I tracked two of Molina's men to L.A., but I lost them at that pawn shop. |
Я следила за двумя людьми Молина до самого Лос-Анджелеса, и упустила их в ломбарде. |
You guys talk to Nell, see what she's dug up on Diego Molina. |
Пообщайтесь с Нелл, узнайте, что нового накопала на Диего Молина. |
The drone has been recovered, and Shallah and Molina are in custody. |
Беспилотник вернули на базу, Шалла и Молина под стражей. |
Molina is ten times the firefighter you are. |
Молина в десятки раз лучше пожарный, чем ты. |
What do you know about the Molina Cartel? |
Что ты знаешь о Картеле Молина? |
Mr. Molina recounted his personal experiences of the efforts to address the effect of CFCs on the ozone layer. |
Г-н Молина рассказал о своем личном опыте, накопленном в ходе проделанной им работы по решению проблемы воздействия ХФУ на озоновый слой. |