However, the people of Molina rebelled and invited Peter IV of Aragon to rule them. |
Однако население Молины восстало и призвало короля Педро IV Арагонского. |
The novel examines the dictatorial regime of Rafael Leónidas Trujillo Molina in the Dominican Republic. |
Роман исследует диктаторский режим Рафаэля Леонидаса Трухильо Молины в Доминиканской Республике. |
Could be for a dead drop, could be a rendezvous with the Molina hit squad or Groller. |
Может быть тайник, может встреча с отрядом Молины или Гроллером. |
However, on appeal, the convictions of all but Molina were overturned. |
Однако, после апелляции обвинения против всех, кроме Молины, были сняты. |
From what Bennett tells us, their CEO is desperate to get the Molina Cartel's cash. |
Беннет говорит, что их генеральный директор отчаянно хочет получить деньги картеля Молины. |
Likewise, I can tell people I'm related to Albert Molina. |
Взаимно, я могу говорить всем, что я родственние Альберта Молины. |
Palm Trees in the Snow (Spanish: Palmeras en la nieve) is a 2015 Spanish romantic drama film directed by Fernando González Molina. |
«Пальмы в снегу» (исп. Palmeras en la nieve) - испанский фильм 2015 года режиссёра Фернандо Гонсалеса Молины. |
Escuela Normal Pedro Molina, Chimaltenango; |
Педагогическом училище имени Педро Молины, Чимельтенанго; |
In proposing the amendment, he said, Mexico was staying faithful to the environmental vision of Mario Molina, the co-author of the first scientific paper on the ozone depletion hypothesis. |
Предлагая данную поправку, Мексика, по его словам, остается верной экологическому видению Марио Молины, соавтора первой научной статьи с изложением гипотезы истощения озонового слоя. |
He said that the symposium had been chaired by Mr. Mario J. Molina, 1995 Nobel Prize Laureate for Chemistry, in recognition of his achievements in pioneering ozone depletion science. |
Он сообщил, что работа симпозиума проходила под председательством лауреата Нобелевской премии по химии за 1995 год г-на Марио Х. Молины в знак признания его достижений в ходе новаторских исследований явления разрушения озонового слоя. |
The cases concerned María Guadalupe Tolentino Pérez, Diana Edith Sotelo Ramírez, and Erick Isaac Molina García arrested on 14 June 2008 in Acapulco by Ministerial Police forces. |
Эти случаи касались Марии Гуадалупе Толентино Перес, Дианы Эдит Сотело Рамирес и Эрика Исаака Молины Гарсии, которые были арестованы 14 июня 2008 года в Акапулько сотрудниками министерской полиции. |
do you mean the Molina ambush, Jada, or what'll go down when she gets on that plane? |
ты имеешь в виду засаду Молины, Джаду, или то, что пойдет не так, когда она сядет на самолет? |
She recently scored an invite to Alex Molina's mansion for a pool party, and she just notified us that she'd, quote-unquote, |
Она недавно получила приглашение в особняк Алекса Молины на вечеринку у бассейна, и только что дала нам знать, что она, цитирую: |
What a spectacular finish by Molina! |
Фантастический последний удар от Молины. |
The authors selected include Octavio Paz, Silvia Molina, Jorge Ibargüengoitia, Juan Villoro and Jaime Sabines, to name but a few. |
Были переведены произведения Октавио Паса, Сильвии Молины, Хоре Ибаргуэнгоитии, Хауна Вильоро и Хайме Сабинеса, а также многих других. |
He then described the global response to the work of Drs. Rowlands and Molina, including the signing of the Montreal Protocol, which had gone on to become perhaps the primary example of effective international cooperation. |
Затем он охарактеризовал предпринятые в общемировом масштабе усилия в связи с работой д-ров Роуландса и Молины, включая подписание Монреальского протокола, который со временем стал, быть может, основным примером эффективного международного сотрудничества. |
All right, you're looking at the entire Molina entourage, guys. |
Так, вы видите всю свиту Молины, ребята. |
You said Officer Molina's cell phone was missing. |
Телефон Молины был украден. |
Its defences were put to the test in 1222 when Don Gonzalo Perez de Lara, the third ruler of Molina, aroused the hostility of King Fernando III of Castile. |
Укрепления замка были испытаны в 1222 году, когда дон Гонсало Перес де Лара, третий сеньор Молины, навлёк гнев короля Кастилии Фернандо III своими бесчинствами на сопредельных территориях. |
Molina is named after Chilean Jesuit Juan Ignacio Molina. |
Род назван в честь чилийского натуралиста-ботаника, иезуита Хуана Игнасио Молины. |
Ángela Molina Tejedor (born 5 October 1955) is a Spanish actress, and a daughter of Antonio Molina, Spanish singer and actor. |
Áнхела Моли́на Техедóр (исп. Ángela Molina Tejedor; род. 5 октября 1955, Мадрид) - испанская актриса, дочь актёра и певца Антонио Молины. |
Well, we got our first clean look at Alex Molina. |
Что ж, мы получили нормальную фото Алекса Молины. |