Tradiþionalul and modernity can coexist in harmony. |
Традиции и современность могут сосуществовать в гармонии в этом мире. |
His response to that discourse was that all people were modern; they simply expressed their modernity in different ways. |
Выступающий считает, что все народы современны, просто они выражают свою современность различным образом. |
It's an assumption that modernity is a product simply of competition, markets and technology. |
Это всего лишь предположение, современность является продуктом конкуренции, рынков и технологий. |
But the train is progress and modernity. |
Но поезд - это прогресс и современность. |
It is a modernity that insists on the rights of men, women and children. |
Именно современность настаивает на правах мужчин, женщин и детей. |
They embrace modernity and its comforts. |
Они принимают современность и ее комфорт. |
While the protesters have many valid points to make, and they need to be listened to, globalization and modernity are not the problem. |
Хотя у протестующих есть много здравых моментов, и их нужно выслушать, глобализация и современность не являются проблемой. |
The island seems to find the path of progress and a certain modernity under Napoleon III. |
Остров кажется, найти пути прогресса и определенных современность при Наполеоне III. |
M., 1982; Leninist atheistic heritage and modernity. |
М., 1982; Ленинское атеистическое наследие и современность. |
It will be a story about liquid modernity, life in a constant hurry, stress and anxiety about the future. |
Это будет история про жидкую современность, жизнь в постоянной спешке, стрессе и тревоги о будущем. |
A combination of computerization and tradition: two contrasting worlds where modernity is at the service of art. |
Комбинация компьютеризации и традиции: два контрастирующих мира, где современность состоит на службе у искусства. |
They are designed to stylize the body and give an image of elegance and modernity. |
Они предназначены для стилизовать тела и дать образу элегантность и современность. |
The hotel combines tradition and modernity, without forgetting a decidedly personal touch. |
Отель сочетает традицию и современность, не исключая и вполне определенного персонального характера. |
With its 7 floors, right in front of the Mediterranean Sea, the building emphasises modernity, quality and design. |
7 этажей здания возвышаются прямо у Средиземного моря, соединяя в себе современность, качество и дизайн. |
Design at Softrend is driven by simplicity and modernity. |
Ведущая черта дизайна Softrend - простота и современность. |
By swiss chocolate manufacturer combining tradition and modernity. |
У изготовителя шоколада, объединяющего традиции и современность. |
Very often it is so that after the rapture modernity back to the old grandmother's methods. |
Очень часто бывает так, что после вознесения современность вернуться к старым методам бабушки. |
Traditions and modernity the distillery was awarded with Honorary Diploma For the excellent quality of products and production culture . |
Традиции и современность» завод награждён Почетным Дипломом «За превосходное качество продукции и культуру производства». |
It demonstrated a significantly different stylistic mindset, with both exterior lines and an interior design that expressed elegance and modernity. |
Прототип продемонстрировал значительно выделяющийся на то время стиль мышления, как в линиях экстерьера, так и в дизайне интерьера, который выражал элегантность и современность. |
The name "Hyundai" comes from the Korean word 現代 (hanja form), which means "modernity". |
Название «Hyundai» происходит от синокорейского слова 現代, что означает «современность». |
To that both history and modernity have persuasive proofs. |
И история, и современность дают этому убедительные доказательства. |
Our modernity is probably a part of their legacy as well. |
Наша современность, по всей вероятности, является также частью и их наследства. |
Just 3 km from the Vatican City and the city centre, this recently renovated property fuses tradition with modernity. |
Всего в трёх километрах от Ватикана и центра города, это недавно отреставрированное здание гармонично объединяет традиции и современность. |
It symbolised progress, modernity, efficiency and corporate power in postwar Melbourne, and heralded the construction of the high-rise office buildings, changing the shape of Australia's major urban centres forever. |
Он символизировал прогресс, современность, эффективность и корпоративную власть в послевоенном Мельбурне и возвестил строительство офисных высотных зданий, меняя форму крупных городских центров Австралии навсегда. |
The common opinion that there's an old Paris and a modernity that's brutally struggling to destroy and deface it is completely false. |
Существует общее мнение, что в Париже соперничают между собой старина и современность Но это совершенно не так. |