Английский - русский
Перевод слова Mock
Вариант перевода Издеваться над

Примеры в контексте "Mock - Издеваться над"

Примеры: Mock - Издеваться над
If you're going to mock the game, don't play. Если ты собираешься издеваться над игрой, то не играй.
I wore sandals so you can mock my toes more. Я одела босоножки, так что можешь издеваться над моими пальцами.
Before you mock this product, you might recall you went to that spa. Прежде чем издеваться над этим кремом, мог бы вспомнить, что ты и сам посещал это СПА.
And you don't have to mock my faith. И тебе не обязательно издеваться над моей верой.
They will mock you with a hurtful rhythmic taunt. Они будут издеваться над Вами в унижающей и ритмичной форме.
Yet you invite gutter rats to mock us? Чтобы вы позволили помойным крысам издеваться над нами?
It's easy to mock conspiracy theories, isn't it? Легко издеваться над теориями заговора, правда?
Your Honour, my friend, the accused, is yet again attempting to mock this court by turning these proceedings into another of his lamentable circuses. Ваша Честь, мой коллега, обвиняемый, снова пытается издеваться над судом, превращая это разбирательство в обычную для него жалкую комедию.
At the beginning of the anime, classmates compare him to Kaoru in order to mock Kaoru. В начале одноклассники сравнивают Маруо с Каору, чтобы издеваться над вторым.
Sorry, I'm under strict orders from Gina to mock you whenever I see an opening. Извините, у меня точные указания от Джины издеваться над вами всякий раз.
How dare you mock this place? Как вы посмели издеваться над этим местом?
Can you not mock my vocal warm-ups? Может хватить издеваться над моими вокальными разминками?
You would mock our very way of life? Ты будешь издеваться над нашим укладом?
You choose to mock the great Quiquaequod? Вы собираетесь издеваться над великим Квиквакводом?
No one should mock the dead, no one! Никто не имеет права издеваться над мертвыми, никто!
If you can mock a leek, you can eat a leek. Если вы можете издеваться над пореем, так можете и есть его.
But I know you're not here to mock my relationship, so what's on your mind? Но я знаю, что ты пришёл не издеваться над моими отношениями, так что тебе нужно?
I don't have time to mock you, Judy; I have work to do. У меня нет времени издеваться над тобой, Джуд, у меня есть работа.
You're not supposed to mock your own language. Нельзя издеваться над собственным языком!
You can threaten me, make fun of me, mock my incredible dragon knowledge, but what you will not do... is stand between a baby dragon and his mother. Издеваться над моими знаниями о драконах, но ты никогда не будешь вставать между драконихой и её детенышем.
Can a Hallyu star who performs at the Tokyo Dome mock someone else's stage like that? Можно ли звезде халлю, выступавшей в Токио, так издеваться над другими певцами?
You think it sport to mock your opponent in this fashion? Нельзя так издеваться над поверженным противником.