You lip-read, mister? |
Вы читаете по губам, месье? |
Can you look after mister please? |
Займитесь пожалуйста этим месье? |
Drop the "mister". |
Можно без "месье". |
Good luck, mister... |
И удачи Вам, месье... |
From mister Meccacci, commissioner? |
От месье Меккаджи, наверное? |
The rich mister's name is pépé. |
Богатого месье зовут Пепе. |
It's too dangerous to drive slowly on the motor way, mister... |
Это опасно, ехать с такой низкой скоростью по автомагистрали, месье... |
We must set our priorities straight I'm reporting to mister Asterix that I'm hungry |
Позволю себе заметить, месье, что мне хочется есть. |
Well, thanks a lot, Mister. |
Большое спасибо, месье. |
I'm taking a dump, Mister. |
Я здесь какаю месье. |
Humm... Mister is lucky. |
Вам, месье, повезло. |
Mister. Wine, please. |
Месье, вина, пожалуйста. |
No Mister between us. |
Давайте без "месье". |
Mister, you're awfully ticklish. |
Месье, Вы ужасно щекотливы... |
Yes, Mister Harald. |
Да, месье Аральд. |
Likewise, Mister Harald. |
Всего хорошо, месье Аральд. |
I have to see Mister Harald. |
Я должен повидать месье Аральда. |
Mister Deplank, before you hear our decision on the matter, I'm going to give you some legal information. |
Месье Депланк, перед тем, как вы услышите наше решение, немного юридической информации. |
With Mister Harald around, absolutely nothing can be done. |
С месье Аральдом ничего и сделать нельзя, когда он рядом. |
On Mister's whacker drop a smacker, |
Ударьте месье за его наглую ложь. |
But Mister Bô got talkative. |
Но месье Бо не держит язык за зубами. |
A friend of mister Meccacci's who works for the police. |
Это друг месье Меккаджи, полицейский служащий. |
We'll go and see mister Meccacci. |
Поедем на встречу с месье Меккаджи. |
So we come back to zero, mister. |
Итак, мы возвращаемся к нулю, дорогой месье. |
And just what are you here for, now, mister Jordan? |
Что всё это значит, месье Жордан? |