Английский - русский
Перевод слова Mismatch
Вариант перевода Несоответствия

Примеры в контексте "Mismatch - Несоответствия"

Примеры: Mismatch - Несоответствия
The data value cannot be converted for reasons other than sign mismatch or data overflow. Значение типа данных не может быть преобразовано по причинам, отличным от несоответствия знаков и переполнения данных.
The result could have been higher, but the result of Gorban on the Trembit rally was canceled due to the mismatch of his car homologation card. Результат мог быть и выше, однако результат Горбаня на ралли «Трембита» был аннулирован из-за несоответствия его автомобиля карте омологации.
Cannot create a typed message due to action mismatch, expecting encountered Не удается создать типизированное сообщение из-за несоответствия действия: ожидается, обнаружено.
Mutation rates substantially increase (sometimes by 100-fold) in cells defective in DNA mismatch repair or in homologous recombinational DNA repair. Частота мутаций существенно возрастает(иногда в 100 раз) в клетках, дефектных в плане несоответствия репарации ДНК или в гомологичной рекомбинационной репарации ДНК.
There are many explanations of why sustainable development has not been able to mobilize political commitment, but one theme is common to almost all of them, namely a perception of a lack of fit or a mismatch with existing arrangements and approaches. Существует множество объяснений тому, почему устойчивое развитие не стало предметом политической приверженности, однако один тезис встречается практически во всех объяснениях, а именно: ощущение неадекватности или несоответствия между существующими механизмами и подходами.
The problem of this mismatch was solved by Abraham Pais who postulated the new quantum number called "strangeness" which is conserved in strong interactions but violated by the weak interactions. Проблема этого несоответствия была решена Абрахамом Пайсом, постулировавшим существование нового квантового числа, названного «странностью», которое сохраняется при сильном взаимодействии, но не сохраняется при слабом.
For more sophisticated processing of XML data XSLT is usually used in conjunction with a general-purpose programming language, such as Java or Python, which leads to well-known problem of impedance mismatch due to the differences in programming paradigms and data models. Для более сложной обработки XML-данных XSLT обычно используется совместно с некоторым языком программирования общего назначения, таким как Java или Python, что приводит к хорошо известной проблеме несоответствия импеданса, из-за разных парадигм программирования и моделей данных.
A third type of mismatch mentioned in the literature is between the needs (especially in developing countries) and essential resources, financial as well as technical, which are mainly in developed countries. Третий вид несоответствия, упоминаемый в литературе, - это несоответствие между потребностями (особенно в развивающихся странах) и основными ресурсами, как финансовыми, так и техническими, которые находятся в основном в развитых странах.
It was a classic strategy/policy mismatch. Это было классическим примером несоответствия стратегии и политики.
This approach avoids the impedance mismatch problem that currently affects many XML-based applications, including digital libraries. Подобный подход позволяет обойти проблему несоответствия импеданса, которая возникает во многих современных XML-приложениях, и в электронных библиотеках в частности.
Traditional XML applications involve XML-language and general-purpose programming languages, which leads to an impedance mismatch problem. Традиционный подход к построению XML-приложений требует совместного использования XML-языков и языков программирования общего назначения, что приводит к проблеме несоответствия импеданса.
The overall objective of this strategy is to rectify the so-called education-employment mismatch. Общая цель этой стратегии заключается в исправлении так называемого несоответствия между образованием и занятостью.
Analyses of survey results from Finland indicated that self-reporting or self-assessment of skill mismatch are very gender sensitive. Анализ результатов обследования, проведенного в Финляндии, показал, что самостоятельное сообщение информации или проведение самооценки по поводу квалификационного несоответствия является весьма чувствительным в гендерном отношении.
For writing a complete XML application, XLink has to be used in conjunction with some other language, which often leads to an already mentioned problem of impedance mismatch. Для создания законченного XML-приложения XLink должен использоваться совместно с каким-то другим языком, что часто приводит к уже упоминавшейся проблеме несоответствия импеданса.
Yes, technology will replace a lot of jobs, but we will also see a lot of new jobs and new skills on the horizon, and that means technology will worsen our overall skill mismatch. Да, технологии заменят многие специальности, но на горизонте рост новых специальностей и навыков, и технологии усугубят общую картину несоответствия навыков.
The need to correct the "mismatch" between the limited product coverage of many GSP schemes and the export structure of the large majority of the developing countries remained high on the reform agenda. Среди предполагаемых реформ особенно актуальной представляется необходимость устранения несоответствия между ограниченным товарным охватом многих схем ВСП и структурой экспорта подавляющего большинства развивающихся стран.
This form of leadership mismatch has also disturbed relations between South Korea and the US. Подобная форма несоответствия руководства часто приводила к нарушению взаимоотношений и между Южной Кореей и США.
Many of the policy debates in recent years have focused on how education and training can bridge the growing problem of skill mismatch. Во многих случаях проходившие в последние годы дискуссии по вопросам политики были сосредоточены на вопросе о том, каким образом образование и профессиональная подготовка могли бы решить растущую проблему несоответствия профессионального состава рабочей силы требованиям рынка.
National practices continue to differ and sometimes a transfer is reported in different years, leading to a mismatch in the Register. Национальная практика по-прежнему неодинакова, и в некоторых случаях данные о поставке представляются в разные годы, что вызывает несоответствия в Регистре.
The inefficiencies arising from the mismatch of skills and programme requirements in staff subject to redeployment was only one aspect of the negative impact of downsizing the Secretariat. Низкая эффективность, явившаяся следствием несоответствия между имевшимися специальностями и потребностями программ в кадрах, подлежащих перераспределению, была лишь одним из аспектов негативного воздействия сокращения персонала Сек-ретариата.
The model protects third-country migrants from exploitation and at the same time, ensures that the problem of a mismatch in the labour market does not arise. Такой подход защищает мигрантов из третьих стран от эксплуатации и в то же время не допускает возникновения проблемы несоответствия спроса и предложения на рынке труда.
This aims to avoid the object-relational impedance mismatch - the overhead of converting information between its representation in the database (for example as rows in tables) and its representation in the application program (typically as objects). Это направлено на предотвращение несоответствия объектно-реляционного импеданса - накладные расходы на преобразование информации между ее представлением в базе данных (например, в виде строк в таблицах) и его представление в прикладной программе (как правило, как объекты).
While educational quality in general has added little to the human capital stock, either because of a quality mismatch with the requirements of the economy or because of the brain drain, on average, more women now are literate and educated. Хотя в целом качество образования практически никак не влияет на общее состояние «человеческого капитала» по причине либо несоответствия низкого качества высоким требованиям, предъявляемым экономикой, либо «утечки мозгов», сегодня доля грамотных и образованных женщин в среднем выше.
Encourage policymakers and those responsible for data collection and analysis to plan data collection strategically in order to avoid mismatch of data needs and generation; Ь) поощрять усилия разработчиков политики и тех, кто отвечает за сбор и анализ данных, в направлении стратегического планирования сбора данных, с тем чтобы избежать несоответствия между потребностями в данных и выдаваемыми данными;
The message with To' ' cannot be processed at the receiver, due to an AddressFilter mismatch at the EndpointDispatcher. Check that the sender and receiver's EndpointAddresses agree. Сообщение с Кому не может быть обработано на стороне получателя из-за несоответствия AddressFilter на EndpointDispatcher. Проверьте согласованность адресов EndpointAddress на стороне отправителя и получателя.