But it was still just a minor mishap for our ceo because he is a problem solver. |
Но это было еще только незначительные несчастье для нашего директора потому что он притягивает проблемы. |
I talk to Tommy in exchange for my silence about your mishap with the Marshal. |
Я поговорю с Томми в обмен на молчание о несчастье с надзирателем. |
Scissor mishap, air-show disaster, Chinese organ thieves. |
Несчастье с ножницами, авария на авиавыставке, китайские воры органов. |
Two... an unfortunate occurrence or mishap... |
Второе. Несчастье, произошедшее, в результате ошибки, внезапного падения. |
I had urged patience on your husband before he had his mishap. |
Я умолял вашего мужа набраться терпения до того, как случилось несчастье. |
He had a little mishap at the bank. |
Да. С ним приключилось несчастье в банке. |
Had a little mishap in Abby's lab running the DNA on Riggs' attacker. |
В лаборатории Эбби случилось небольшое несчастье, связанное с ДНК напавшего на Риггса. |