| But it was still just a minor mishap for our ceo because he is a problem solver. | Но это было еще только незначительные несчастье для нашего директора потому что он притягивает проблемы. |
| I talk to Tommy in exchange for my silence about your mishap with the Marshal. | Я поговорю с Томми в обмен на молчание о несчастье с надзирателем. |
| Scissor mishap, air-show disaster, Chinese organ thieves. | Несчастье с ножницами, авария на авиавыставке, китайские воры органов. |
| Two... an unfortunate occurrence or mishap... | Второе. Несчастье, произошедшее, в результате ошибки, внезапного падения. |
| I had urged patience on your husband before he had his mishap. | Я умолял вашего мужа набраться терпения до того, как случилось несчастье. |
| He had a little mishap at the bank. | Да. С ним приключилось несчастье в банке. |
| Had a little mishap in Abby's lab running the DNA on Riggs' attacker. | В лаборатории Эбби случилось небольшое несчастье, связанное с ДНК напавшего на Риггса. |