| I'm really sorry about that little mishap over there. | Я хочу извиниться за это небольшое недоразумение. |
| There was a tiny mishap on stage, you can never know what happens when you play live. | Произошло небольшое недоразумение, на сцене никогда нельзя сказать, что произойдёт в следующий момент. |
| There was a pastry mishap. | Небольшое недоразумение с выпечкой. |
| Luckily, this small mishap could not disrupt the public's drive to see a great painting of a great artist. | К счастью... досадное недоразумение не смогло омрачить радость общения с великим полотном великого художника. |