Английский - русский
Перевод слова Minimalist
Вариант перевода Минималистский

Примеры в контексте "Minimalist - Минималистский"

Примеры: Minimalist - Минималистский
By ratifying the Berne Convention, the United States Congress signaled that it was taking a "minimalist approach to compliance" (emphasis original). Ратифицировав Бернскую конвенцию, Конгресс США дал понять, что он принимает «минималистский подход к соблюдению».
This, as well as Bresson's restraint in musical scoring, would have a significant influence on minimalist cinema. Этот приём вместе с брессоновским ограничением в использовании киномузыки окажет значительное влияние на минималистский кинематограф.
In Nineteen Eighty-Four, the Party's artificial, minimalist language 'Newspeak' addresses the matter. В «1984» на эту тему обращается искусственный, минималистский язык партии «Новояз».
Cutting edge, minimalist design, an extensive range of top-class facilities, a seemingly endless beach, and outstanding service await you at the Antalya resort of Hillside Su Hotel. Гостей антальского курорта Hillside Su ожидает ультрасовременный минималистский дизайн, всевозможные первоклассные удобства, бескрайний пляж и непревзойдённое обслуживание.
Mrs. LADGHAM (Tunisia), noting that the Commission had considerably reduced the scope of the draft Code said she wondered whether such a minimalist approach was really appropriate, given the objective sought. Г-жа ЛАДГАМ (Тунис), отмечая, что Комиссия международного права значительно сузила сферу действия проекта кодекса преступлений против мира и безопасности человечества, задается вопросом о том, в достаточной ли мере этот минималистский подход отвечает искомой цели.
Mr. HOWLAND (United Kingdom) said that the issue had been considered by the Working Group in considerable depth, and it had been decided that the best approach was a minimalist, permissive approach, which was embodied in paragraph 6. Г-н ХАУЛЕНД (Соединенное Королевство) говорит, что этот вопрос подробно обсуждался Рабочей группой, которая решила, что наиболее оптимальным подходом к решению этого вопроса является минималистский, разрешающий подход, который и нашел свое отражение в формулировке пункта 6.
For example, Hit Muse Mag stated: Appelle mon numéro a minimalist text. Так, к примеру, ресурс Hit Muse Mag заявил: «У песни "Appelle mon numéro" минималистский текст».
He therefore preferred to preserve the minimalist character of the paragraph as currently drafted. Поэтому он предпочитает сохранить "минималистский" характер этого пункта в его нынешней редакции.
Thus far, a minimalist approach had been used, but further common requirements could be added to the list if the participants in the Inter-Committee Meeting so decided. До настоящего времени применялся минималистский подход, но впоследствии по решению межкомитетского совещания в список можно будет внести дополнительные общие требования.
We therefore call upon the international community, through the United Nations, to review its current minimalist approach to Somalia, explore new possibilities for constructive engagement and give peace another chance. Поэтому мы призываем международное сообщество с помощью Организации Объединенных Наций пересмотреть ее нынешний "минималистский" подход к Сомали, изучить новые возможности для конструктивного участия и дать миру еще одну возможность восторжествовать.
The approach in fact remains very minimalist as if nothing has changed: no real conclusions, no real decisions, and even no recommendations as rule 45 allows or even expects. Этот подход, в сущности, сохраняет весьма минималистский характер, ибо тут ничего не изменилось: ни реальных выводов, ни реальных решений, ни даже никаких рекомендаций, как это позволяет и даже ожидает правило 45.
Mr. HUNTER (United Kingdom) said that in view of the complexity of the issues involved, his delegation also preferred the minimalist approach of the current text. Г-н ХАНТЕР (Соединенное Королевство) говорит, что ввиду сложности затрагиваемых вопросов его делегация также предпочитает "минималистский" подход, отраженный в тексте в его нынешнем виде.
Countries that have adopted a minimalist approach have, in turn, regarded legislative intervention as generally undesirable and have preferred to leave the matter for the parties to regulate by contract. В свою очередь, страны, избравшие минималистский подход, считают законодательное вмешательство в данную сферу в целом нежелательным и предпочитают, чтобы эти вопросы регулировались сторонами на договорной основе
The restaurant's minimalist interiors are the perfect setting for the Mediterranean cuisine served with a twist, while the bar offers a range of icon cocktails and snacks. Минималистский декор ресторана представляет собой идеальный фон для оригинально приготовленных блюд средиземноморской кухни. В баре сервируются всевозможные традиционные коктейли и закуски.
You see, I think if you're going to build a minimalist car, you need to take a minimalist approach to performance and handling, as well. Видите ли, я думаю если вы собираетесь построить маленькую машину, Вам также потребуется минималистский подход в характеристиках и управляемости.
And, again, Germany reflected its minimalist approach in reporting consultations with only central and local government organisations. Что касается Германии, то она вновь продемонстрировала минималистский подход к консультациям, которые, согласно полученному ответу, проводились только с органами центральной и местной власти.