Английский - русский
Перевод слова Middleman
Вариант перевода Посредник

Примеры в контексте "Middleman - Посредник"

Все варианты переводов "Middleman":
Примеры: Middleman - Посредник
The Djinn is a middleman I believe you've outgrown. Джинн лишь посредник, думаю, вы его уже переросли.
Tell me about a software program known as middleman. Расскажите мне о программе, известной как "Посредник".
He says he's only a middleman. Говорит, что он лишь посредник.
An Al-Qaeda middleman in Vienna made the mistake of stopping at a pastry shop for some marzipan. Посредник Аль-Каиды совершил ошибку в Вене, зайдя в кондитерскую за каким-то марципаном.
I got in with them posing as a middleman for stolen financial data. Я представился им, как посредник для кражи финансовых данных.
There's a middleman named Damon. Есть посредник, его зовут Дэймон.
Well... that is where a skilled middleman such as myself comes in. Ну, это то место, где умелый посредник, такой как я, вступает в дело.
Okay, so, Bob Clinton, he is our middleman from New York. Так, Боб Клинтон, наш посредник в Нью-Йорке.
No breach, but there is a middleman. Нарушений нет, но есть посредник.
And you, you were just the middleman. А Вы... Вы просто посредник.
We figure him for the middleman. Подозреваем, что он - посредник.
We need to know who that middleman was, and we need your help in finding him. Нам нужно знать, кем был этот посредник и твоя помощь в его обнаружении.
I was able to get in undercover as a middleman between Santos and Madison's guys. Я смог пробраться под прикрытием, как посредник между Сантосом и парнями Мэдисона.
The perfect middleman for an imperfect world. Идеальный посредник в нашем неидеальном мире.
The middleman is always hungry, always worried. Посредник вечно голоден, вечно встревожен.
Me, I'd bring Jericho 11 back online, transfer the data to a secure server that I own and let the middleman handle the rest. Я, я бы отправил Иерихон 11 обратно в сеть, переслал данные на безопасный сервер, который у меня есть, а посредник справится с остальным.
With the order in place, the middleman requests a line of credit, which can be of up to $10 million. После получения заказа посредник запрашивает кредит, сумма которого может составлять до 10 млн. долл. США.
Then the middleman withdraws the money from the hawala branch and deposits it in the bank where the letter of credit was originally opened. Затем посредник снимает деньги из отделения «хавалы» и кладет их в банк, где был первоначально открыт аккредитив.
Is this your buyer, chris, or just the middleman? Она твой покупатель, или просто посредник?
Tor2web acts as a specialized proxy or middleman between hidden services and users, making them visible to people who are not connected to Tor. Tor2web - посредник между скрытым сервисом и пользователем, который делает скрытый сервис видимым для пользователя, не подключенного к Tor.
Two aviation interlocutors informed the Group that a Congolese middleman facilitating the rotation of the Mi-24 crews previously worked with foreign nationals operating an embargoed aviation company in eastern Democratic Republic of the Congo. Два связанных с авиацией представителя информировали Группу о том, что конголезский посредник, обеспечивавший ротацию экипажей Ми-24, ранее работал с иностранными гражданами через авиационную компанию в восточной части Демократической Республики Конго, на которую распространяется эмбарго.
If you used middleman to intervene between professor Kane and Melody, you could carry on an e-mail conversation with both of them, and they'd have no idea that they were actually e-mailing with you. Если вы использовали "Посредник", чтобы влезть между профессором Кейном и Мелоди, то вы могли продолжать переписку с ними обоими, а они бы даже не подозревали, что на самом деле переписываются с вами.
Amanollah Riggi, a middleman working in behalf of an unidentified antiquities dealer in Pakistan, had approached him, claiming its owners were a Zoroastrian family who had brought it to the country. Аманолла Ригги, посредник, работающий от имени неизвестного торговца антиквариатом в Пакистане, обратился к нему, заявив, что его владельцы, что привезли его в страну, принадлежат зороастрийской общине.
So that is some kind of proof, I don't know... even though I dreamt that - that there was a middleman. Так что это как доказательство того, что... я не знаю... хотя и представляю это... того, что был посредник.
From your perspective, sir, Mr. Peyton acted as a broker, a middleman, if you will. Сэр, на ваш взгляд, мистер Пейтон вёл себя как агент, или посредник, если желаете?