Английский - русский
Перевод слова Midday
Вариант перевода Полдень

Примеры в контексте "Midday - Полдень"

Все варианты переводов "Midday":
Примеры: Midday - Полдень
So we meet every Wednesday at midday at the car park in the quay at Queen's Island starting this week. Будем встречаться каждую среду в полдень... на парковке у набережной Куинс Айленд начиная с этой недели.
You know it's gone midday? Вы в курсе, что уже перевалило за полдень?
I start at midday Tuesday. Я начинаю опять в четверг в полдень.
It will be midday in about an hour. Полдень наступит через полчаса.
September 22, midday. 22-го сентября, в полдень.
See you at midday, then. Тогда, увидимся в полдень.
Yesterday at 12:00 midday she disappeared. Вчера в полдень она исчезла.
It isn't midday yet. Даже полдень не наступил.
It's gone midday, love. Уже за полдень, дорогая.
At midday on 20th BdU called off the action, and the U-boats withdrew. В полдень 20-го командование Кригсмарине отменило приказ атаковать и подводные лодки отозвали.
That day I went out of Ashoya in The morning and when I came to Kurosako it was already midday. В тот день на рассвете я вышел из Ашоя, и когда я добрался до Куросако был уже полдень.
At midday, Pink commanded by Lieutenant Atkinson made a firm ASDIC contact 2,200 yards (2.0 km) ahead of her small convoy proceeding separately. В полдень, HMS Pink под командованием лейтенанта Аткинсона получил гидролокационный контакт в 2200 ярдах (2,0 км) впереди своего небольшого сопровождаемого конвоя и отправился проверить его.
Workers cannot be required to work overtime without their consent and are entitled, at their request, to a midday break of at least one and a half hours. Их нельзя принуждать работать сверхурочно без их согласия, и они имеют право требовать как минимум полуторачасового перерыва в полдень.
Yesterday at midday the fire announced on the popular Mostenses Square near Madrid's Gran Via, has claimed at least three fatalities. Вчера в полдень случился пожар На многолюдной площади Мостесса Недалеко от Мадрид Гран-Виа,
is a daily ephemerides of the oscillating apogee of the lunar orbit in it's projection upon the Ecliptic for midnight and midday of Terrestrial Dynamic Time (TDT). представляют собой эфемериды оскулирующего апогея лунной орбиты в проекции на эклиптику на полночь и полдень земного динамического времени (TDT) на каждый день.
On 11 August 2014, the Syrian regime air force attacked the city centre of Kafr Tajarim in Rif Idlib at midday, a time when the centre was clamouring with people, killing more than 11 people and wounding dozens more. В полдень 11 августа 2014 года военно-воздушные силы сирийского режима нанесли удар по центру города Кафр-Тахарим, мухафаза Идлиб, как раз в то время, когда в центре было множество людей, в результате чего более 11 человек погибли и еще десятки были ранены.
Another remand prisoner interviewed on a Tuesday at midday gave a similar account: he had been apprehended on the previous Thursday, which was the last time he had eaten food; he had been told that he would be given some prison food at 15.00 hours. Другой содержавшийся под стражей заключенный во время беседы в полдень во вторник рассказал аналогичную историю: он был задержан в прошлый четверг - последний день, когда он питался; ему обещали выдать тюремный паек в 15 ч. 00 м.
It's midday and the Song family are tucking into(Í' ¿ì³Ô) a lunch of rice and vegetables Ёто - полдень, и семь€ ѕесни подворачивание в (Ќіњм>=') обед риса и овощей
Midday, no bells. Полдень, а колокола не звонят.
Midday today in Sakarköy. Сегодня в полдень в Сакране.
the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15. посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
It was a wire transfer made at midday today. Сегодня в полдень на ваш счет поступил платеж.
Well, I'm not as confident that we won't make it as you seem to be... but I would be grateful if you'd send up some smoke at midday for the next three days. Я не уверен, что нам удастся,... но если будетераскладывать сигнальные огни в полдень, в течение З дней,... это нам поможет.
Breaks are provided mid-morning and mid-afternoon, and there is a midday break also. Перерывы предусмотрены утром и в полдень, а также во второй половине дня.
Two days ago; by midday, he was gone А ведь я его видел вчера в восемь часов. А в полдень его нет.