| Tomorrow you will be here at midday. | Завтра ты будешь здесь в полдень. |
| Tomorrow you will be here at midday. | Завтра ты придешь сюда в полдень. |
| Tomorrow you will be here at midday. | Завтра Ты должен быть здесь в полдень. |
| Just to remind you, your meeting with Darian's at midday today. | Просто напоминание, сегодня в полдень у вас встреча с Дарианом. |
| Tomorrow, at midday, the world will end. | Завтра в полдень миру придет конец. |
| If I fail to return, it will be delivered by midday. | Если я не вернусь, его доставят в полдень. |
| Be in the town square at midday. | Приходи в полдень на городскую площадь. |
| At about midday the protesters began to move towards the Government Palace. | Примерно в полдень демонстранты начали продвигаться к зданию правительства. |
| Yes, midday at the restaurant, then I'll drive her. | Да, в полдень в ресторане, потом я ее отвезу. |
| Since zeus, father of the olympians, Made night from midday... | Ещё со времен Зевса, отца богов Олимпа, затмение приносило ночь в полдень. |
| Our Contact convinced him to meet you midday tomorrow at the observatory on the summit. | Его убедили встретиться с вами завтра в полдень на обзорной площадке на вершине. |
| We'll all meet up at midday in the canteen for a drink to mark the new year. | В полдень все встречаемся в столовой, выпьем за начало нового учебного года. |
| Tomorrow I'll wake up at 9, perhaps even as late as midday. | Завтра я встану в 9, а может и в полдень. |
| But at midday, as we were all tired after the events of the previous night, I ordered a halt. | Но так как, мы все устали после событий минувшей ночи, в полдень я приказал остановиться. |
| I have a midday flight, and I have to pack, and... | Вылетаю в полдень, так что нужно паковаться, и... |
| The Catalan philologist Joan Coromines says that "Meritxell" is a diminutive of merig, from the Latin meridiem (midday in English). | По мнению каталонского филолога Джоана Короминеса слово «Meritxell» является уменьшительным от merig, произошедшего от латинского meridiem - полдень. |
| Then at midday someone is going to be killed | Тогда в полдень кто-то собирается быть убит |
| On the banks of the Seine Young people at midday | На набережной Сены Молодые люди в полдень |
| It's almost midday and he's still working. | Уже полдень, а мы ещё работаем, |
| And at midday, Godfrey, poor, sweet Godfrey... | И в полдень, Годфри, бедный, милый Годфри... |
| According to their account, on 19 March at around midday they were stopped by two uniformed officers in a street in central Prishtina. | Согласно их сообщению, 19 марта приблизительно в полдень они были остановлены на одной из улиц в центре Приштины двумя полицейскими в форме. |
| Certainly we will go ahead with next Thursday's plenary, but as to Tuesday's, I will decide midday Monday. | Разумеется, мы проведем следующее пленарное заседание в четверг, но вот что касается вторника, то я приму решение в понедельник в полдень. |
| In that way, we should be back on schedule... according to my estimation by about midday tomorrow. | В этом случае, мы будем следовать точно по графику, и, судя по моим расчетам, прибудем завтра в полдень. |
| I need to see you and Sykes together so if the two of you could come back tomorrow, say about midday. | Мне нужно увидеть вас с Сайксом, так что если бы вы оба могли - ...подъехать завтра, скажем в полдень. |
| But I know it's not like you to be in your cups at midday or take on some shiny suit at the slightest provocation. | Но я знаю, что это не в твоем стиле быть пьяным в полдень или поддаваться на провокацию паренька в блестящем костюме. |