Be in the town square at midday. | В полдень будь на городской площади. |
Following the dramatic attacks on the United States on 11 September 2001, WP. paid tribute to the thousands of victims in the three minutes of silence observed throughout Europe on 14 September at midday. | В связи с драматическими событиями, произошедшими в Соединенных Штатах Америки 11 сентября 2001 года, Рабочая группа решила почтить память тысяч жертв и соблюсти 14 сентября в полдень, как и повсюду в Европе, три минуты молчания. |
But it's only midday. | Но сейчас только полдень. |
Ipswich, Framlingham, then Woodbridge at midday. | В Ипсвиче, Фрэмлинхэме, в полдень в Вудбридже. |
It will be midday in about an hour. | Полдень наступит через полчаса. |
Eight a.m. to 11 a.m., then we begin sewing lunch at midday. | С 8 до 11 утра, потом мы начинаем подавать полуденный ланч. |
But it was dinner at midday. | Но это был полуденный обед. |
A midday snack, My King? | Полуденный перекус, мой Король? |
Indeed. I shall catch the midday train from Charing Cross. | Да, сяду на полуденный поезд из Чаринг-Кросс |
A prisoner on a chain gang in Alabama was punished by being handcuffed to a post in the midday sun. | Заключённый на цепи в Алабаме был наказан тем, что был прикован наручниками к столбу в полуденный зной. |
By midday on 8 August, Georgian forces had taken partial control of the capital of South Ossetia, Tskhinvali, and of eight South Ossetian villages that were literally wiped from the face of the earth. | К середине дня 8 августа грузинские войска взяли под частичный контроль столицу Южной Осетии Цхинвали и восемь югоосетинских деревень, которые буквально были стерты с лица земли. |
(a) The violence at the Government Palace at about midday on 28 April which resulted in two deaths, at least four firearm injuries and two other serious injuries; | а) акты насилия, совершенные во Дворце правительства примерно в середине дня 28 апреля, приведшие к гибели двух человек, получению огнестрельных ранений по меньшей мере четырьмя лицами и других видов серьезных телесных повреждений еще двумя лицами; |
By midday, uncovered human skin will burn in four minutes. | В середине дня непокрытая человеческая кожа сгорает за четыре минуты. |
I'm now a midday straight bourbon drinker. | Я теперь пью бурбон безо льда и в середине дня. |
At midday on June 21, the ferry sent out a distress signal; radio contact was lost at 12:30 PST (04:30 GMT). | В 21 июля, в середине дня, «Принцесса звёзд» подал сигнал бедствия и радиосвязь с ним была потеряна в 12:00 по местному времени (04:00 поvssdvbsdfvb). |
Department of Public Information/NGO Conference on rebuilding societies emerging from conflict: TOU attended planning committee meetings, and the TOU main representative co-chaired the midday NGO workshops. | Конференция Департамента общественной информации на тему «Восстановление общества, пережившего конфликт»: представители ОХП принимали участие в заседаниях комитета по планированию, а главный представитель ОХП выступал в качестве сопредседателя семинаров НПО «Миддэй». |
The Midday NGO Interactive Workshops remained a popular part of the Conference in part because they offered opportunities for interventions of Conference participants. | Интерактивные семинары НПО «Миддэй» по-прежнему пользовались популярностью в ходе Конференции отчасти потому, что они давали ее участникам возможность выступить на них. |
In addition, there were youth speakers on the plenary panels and in the Midday NGO Interactive Workshops, three of which were oriented to youth issues. | Кроме того, молодые люди выступали на пленарных заседаниях и интерактивных семинарах НПО «Миддэй», три из которых касались проблем молодежи. |
There were 31 speakers for the plenary sessions and 135 speakers for the 31 Midday NGO Interactive Workshops. | На пленарных заседаниях выступил 31 оратор, а на 31 интерактивном семинаре НПО «Миддэй» - 135. |
The latter was a process that was coordinated with the Midday NGO Interactive Workshop Committee. | Последнее мероприятие координировалось с Комитетом по интерактивным семинарам НПО «Миддэй». |
You know, what walks on four legs in the morning, two legs at midday and three legs in the afternoon? | Ну тот - "кто ходит на четырех ногах утром, на двух - днем, и на трех - ближе к вечеру". |
In midday trading, Goodyear shares of were down 82 cents, or about 17 per cent, to $4.01. | Днем 20 ноября акции компании упали на 82 цента, то есть на 17% и продавались по $4,01. |
Paperwork in the morning, had some new consultations midday. | Утром занимался документами, а днем принял пару пациенток. |
Didn't peg you as the midday fun kind of guy. | Вот уж не думала, что ты и днем любишь повеселиться. |
Pickett's Division had such difficulty with rail transportation that only three of its four brigades departed on schedule, and they did not arrive until midday, too late to take part in the battle. | Дивизия Пикетта столкнулась с некоторыми сложностями при транспортировке и только четыре её бригады отбыли вовремя, а прибыли к месту сражения днем, когда уже было поздно. |