It was dangerous, but I got into a plane equipped with a directional microwave transceiver, and I flew over Northern France. |
Это было опасно, но я взял в самолет микроволновой передатчик и полетел над северной Францией. |
Each level has central toilet facilities and a common room with a sink, fridge, microwave oven and television. |
На каждом уровне имеется общий туалет и помещение общего пользования с раковиной, холодильником, микроволновой печью и телевизором. |
Compartments of conductors are provided with a fridge and a microwave oven. |
Купе проводников оснащены холодильником и микроволновой печью. |
In the program she became the head of the microwave spectroscopy section. |
В программе она стала главой отдела микроволновой спектроскопии. |
Device is perfect for different microwave system analysis and measurement applications. |
Идеально подходит для различных приложений для анализа и измерений в микроволновой системе. |
It is equipped with Wi-Fi Internet, air-conditioning, TV, washing machine and microwave oven. |
Она оборудована кондиционером, телевизором, стиральной машинкой и микроволновой печью, а также есть Wi-Fi Интернет. |
Pre-made frozen corn dogs can also be heated in a microwave oven, but the cornbread coating will lack texture. |
Готовые замороженные корн-доги могут быть приготовлены в микроволновой печи, но кукурузное покрытие не будет красивым. |
With optional ETSI Class 4 antennas Integra may be deployed in a dense microwave environment. |
С дополнительными антеннами 4-го класса ETSI возможно развёртывание Integra в плотной микроволновой среде. |
The rooms feature a kitchenette with refrigerator, microwave oven and dishwasher. |
Номера оборудованы мини-кухней с холодильником, микроволновой печью и посудомоечной машиной. |
Now George Gamow had earlier predicted that this afterglow of creation would today be in the form of weak microwave radiation. |
Теперь Джордж Гамов ранее предсказал что это послесвечение создания сегодня был бы в форме слабой микроволновой радиации. |
He's already tried several times with the microwave oven's waves. |
Он уже пытался убить меня с помощью волн микроволновой печи. |
Well, starts with a microwave oven, brand new, bought four days ago. |
Началось всё с микроволновой печи, совершенно новой, купленной 4 дня назад. |
In comparison with ISL based on microwave technology, optical ISL payloads had some advantages, especially in weight and size of equipment. |
Оптические ПН ИСЛ обладают по сравнению с ИСЛ основывающимися на микроволновой технологии, определенными преимуществами, особенно с точки зрения веса и размеров оборудования. |
The requirement for microwave connectivity between buildings has also necessitated the construction of several tower structures in the headquarters areas. |
Необходимость обеспечения микроволновой связи между зданиями также требует строительства в районах расположения штаб-квартир нескольких мачтовых структур. |
Space might also provide an optimum location for orbiting platforms to be used to transmit energy via optical mirrors and microwave technology. |
Космос может оказаться также оптимальным местом для размещения орбитальных платформ, которые могут быть использованы для передачи энергии с помощью оптических зеркал и микроволновой технологии. |
Provision is made, therefore, for procurement of one digital microwave equipment analyser. |
Поэтому предусматриваются ассигнования на закупку одного цифрового анализатора микроволновой аппаратуры. |
The aim of the invention is to continuously maintain the cleanliness of the interior surfaces of the walls of a microwave oven. |
Задачей изобретения является непрерывное поддержание чистоты внутренних поверхностей стенок микроволновой печи. |
The only reasonable use for microwave devulcanization is on compounds containing primarily a polar rubber, which limits its application. |
Единственное разумное применение микроволновой девулканизации - смеси, содержащие в основном полярный каучук, что ограничивает применение этого метода. |
A satellite and microwave network connecting sites in Abidjan and the regions were maintained to transport voice and data services to users. |
В целях предоставления пользователям услуг мобильной голосовой связи и передачи данных поддерживалась работа спутниковой и микроволновой сети, обеспечивающей связь между объектами в Абиджане и регионах. |
Satellite Earth stations and microwave systems supported in 12 locations through regular maintenance and replacement of outdated equipment |
Обслуживание спутниковых наземных станций и систем микроволновой связи в 12 пунктах путем проведения регламентных работ и замены устаревшего оборудования |
A body was found roasted beyond recognition in a large convection microwave oven on Booth and Brennan's flight to China. |
Тело было найдено зажаренным до неузнаваемости в большой микроволновой печи на борту самолета, в котором Бут и Бреннан летят в Китай. |
He pioneered the investigation of radio and microwave optics, made significant contributions to plant science, and laid the foundations of experimental science in the Indian subcontinent. |
Он был одним из основоположников исследования радио и микроволновой оптики, внёс существенный вклад в науку о растениях, основал фонды экспериментальной науки на индийском субконтиненте. |
The installation of the microwave terrestrial radio systems in the Mission had replaced the reliance on the satellite earth stations, which required expensive spare parts, and maintenance. |
Внедрение в Миссии систем микроволновой наземной радиосвязи позволило отказаться от упора на использование наземных станций спутниковой связи, которые требовали дорогостоящих запасных частей и обслуживания. |
Enhancement of the Mission's microwave backbone coverage and its expansion to the northern regions of Haiti, resulting in cost reduction for Internet services |
Модернизация микроволновой магистральной сети Миссии и ее расширение в северные районы Гаити, позволяющее сократить расходы на Интернет-услуги |
NASA continued in FY 1994 to make strides in the field of Telemedicine, the practice of medicine across distances using a phone line, satellite, microwave or other telecommunications medium. |
В 1994 финансовом году НАСА продолжало добиваться успехов в области телемедицины, т.е. в предоставлении медицинских услуг на расстоянии с помощью телефонной, спутниковой, микроволновой или других средств связи. |