Английский - русский
Перевод слова Microwave

Перевод microwave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Микроволновка (примеров 57)
The microwave is actually next to the bed. Микроволновка на расстоянии руки от кровати.
Dishwasher, microwave, washing machine, refrigerator... Посудомоечная машина, микроволновка, стиральная машина, холодильник...
We've been crazy since we moved in, so the microwave has been our friend. Мы просто с ума сходили, когда переехали, микроволновка была нашим другом.
The microwave - a new miracle of technology that magically cooked food in a tenth of the time. Микроволновка - чудо техники, готовит волшебным образом в 10 раз быстрее.
This isn't my microwave. ќй, это не мо€ микроволновка.
Больше примеров...
Микроволновый (примеров 26)
The microwave radiometer was developed by the Gwangju Institute of Science and Technology. Микроволновый радиометр был разработан Кванджунским институтом науки и техники.
Microwave (Moisture determination method). Микроволновый метод (метод определения содержания влаги).
The other instruments will be an upgraded version of the Scanner for the Radiation Budget and a microwave profiler of atmospheric humidity. На спутнике будет установлен также модернизированный сканер освещенности поверхности Земли и микроволновый прибор для определения вертикального распределения влажности воздуха в атмосфере.
It's a microwave emitter. Микроволновый излучатель, создан, чтоб испарять вражеские запасы воды.
The main instrument, a Microwave Analysis and Detection of Rain and Atmospheric Systems imager, will be an industry first, since it will be developed in partnership with ISRO. Основным прибором, который будет разработан в партнерстве с ИСРО, станет уникальный микроволновый сканирующий радиометр для обнаружения и анализа осадков и атмосферных систем.
Больше примеров...
Микроволновой (примеров 140)
In addition, the Section maintains the Mission's telecommunications infrastructure, including data centres, telephone exchanges, microwave and satellite stations, VHF repeaters, switches and routers as well as computers, printers, radios and telephones. Кроме того, Секция обслуживает телекоммуникационную инфраструктуру Миссии, в том числе центры хранения и обработки данных, телефонные коммутаторы, станции микроволновой и спутниковой связи, промежуточные усилители ОВЧ, коммутаторы и маршрутизаторы, а также компьютеры, принтеры, радио и телефоны.
Establishment of additional and alternative microwave link to the North at Observation Post 107 due to restricted movements Создание дополнительной и альтернативной микроволновой линий на север на наблюдательном пункте 107 в связи с ограничениями
Thus, it is likely that only one additional set of remote sensing data, including Landsat, SPOT-4, and microwave radar images is needed for the analysis. Таким образом, для проведения анализа требуются лишь дополнительные данные, которые могут быть получены при помощи дистанционного зондирования с использованием технологий "Лэндсат", "СПОТ-4" и микроволновой радиолокации.
All our rooms come with a fridge, a microwave and a kettle (not to mention instant coffee, tea and disposable mugs), so making your own breakfast in your room is another alternative. Все наши номера оснащены холодильником, микроволновой печью и электрическим чайником (не говоря уже о кофе, чае и одноразовых стаканчиках), так что при желании вы можете сами приготовить себе завтрак.
Nine Telecommunication Technicians (2 Cabling Technicians, 1 Rigging Technician, 3 Satellite/Videoconferencing Technicians, 1 Radio Communications Technician and 2 Microwave Technicians) would be required to support the planned expansion of the Mission's communications infrastructure. Девять техников по электросвязи (2 техника по прокладке кабеля, 1 техник-монтажник, 3 техника по спутниковой связи/ обслуживанию видеоконференций, 1 радиотехник и 2 техника по микроволновой связи) будут необходимы для обеспечения запланированного расширения инфраструктуры связи Миссии.
Больше примеров...
Микроволновая печь (примеров 15)
There are dishes, a microwave, coffee makers and a television e.g. В наших хорошо оборудованных квартирах имеется посуда, микроволновая печь, кофеварка, телевизор и т.д.
A slightly used microwave oven. Почти не используемая микроволновая печь.
There are 6 rooms inside and a common-use kitchen with complete excellent equipment (refrigerator, kitchen-range, microwave oven, tableware). В нём имеется 6 номеров и прекрасная кухня общего пользования с полным комплектом оборудования (холодильник, плита, микроволновая печь, посуда).
The kitchen is equipped with microwave oven, refrigerator, kitchen-range, pots, tableware, table accessories, ironing board and iron. На кухне имеются: микроволновая печь, холодильник, плита, кастрюли, посуда, столовые инструменты, гладильная доска с утюгом.
but those go away when I'm running the microwave, but the microwave doesn't work unless I'm shooting the hair dryer at it. но микроволновая печь не работает, если я не включаю фен на ней.
Больше примеров...
Микроволна (примеров 3)
Enough high-density microwave could break up their energy field. Микроволна определенной плотности способна разрушить их энергетическое поле.
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит.
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит.
Больше примеров...
Из микроволновки (примеров 19)
I'm thinking you, me, beers at Molly's, then back to my place for a romantic microwave dinner. Я подумал, может мы с тобой выпьем пива в "Молли", потом вернёмся ко мне на романтический ужин из микроволновки.
She's cool on the outside, but when she opens up, she's... she's full of beans, molten cheese, like a microwave burrito. Внешне она холодна, но если мы ее вскроем, она... она полна бобов, плавленого сыра, как буррито из микроволновки.
Nobody likes microwave pizza. Никто не любит пиццу из микроволновки.
A couple scoops of Javier's brain in a microwave pizza roll and I find myself feeling passionate, inspired. Но пара ложек мозгов Хавьера с пиццей из микроволновки, и вот уже мной овладел творческий порыв.
You're the one that looks like you just crawled out of a microwave. Это ТЫ, будто только что выполз из микроволновки.
Больше примеров...
Microwave (примеров 6)
She was project scientist for NASA's High Resolution Microwave Survey (HRMS) in 1992 and 1993 and subsequently director of Project Phoenix (HRMS reconfigured) under the auspices of the SETI Institute. В 1992 и 1993 годах была штатным научным сотрудником на проекте НАСА High Resolution Microwave Survey (HRMS); позднее была назначена директором проекта «Феникс» (продолжение HRMS) в структуре Института SETI.
Since then, Pop-Tarts carry the warning: "Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended." С тех пор печенье «Поп-тартс» содержало предупреждение: «Из-за возможного риска возгорания, не оставляйте тостер или микроволновую печь без внимания» («Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended»).
The RBS 23, designated BAMSE, is a Swedish medium range, all-weather capable air defense system developed by Bofors and Ericsson Microwave Systems (now both in the Saab group). RBS 23 Bamse - зенитно-ракетный комплекс средней дальности, разработанный в Швеции компаниями Bofors и Ericsson Microwave Systems (вошли в группу Saab).
Donaghy's full title at the start of the series is "Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming." В начале сериала полный титут Донаги звучит как «Руководитель телевещания восточного побережья и разработки программного обеспечения микроволновых печей» (англ. Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming).
The word maser derives from the acronym MASER, which stands for "Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation". Термин мазер происходит от акронима MASER: Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation (усиление микроволн с помощью вынужденного излучения).
Больше примеров...
Свч (примеров 29)
In 1965, as one of the authors of the book Scanning Antenna Systems Microwave, he became a laureate of the A. Popov Prize from the USSR Academy of Sciences. В 1965 году в составе авторов книги «Сканирующие антенные системы СВЧ» стал лауреатом премии имени А. С. Попова Академии наук СССР.
The article considers the possibility to construct the microwave oscillator on transistor structure with negative resistance on the basis of two HEMT. Рассмотрена возможность построения СВЧ генератора электрических колебаний на транзисторной структуре с отрицательным сопротивлением на основе двух НЕМТ транзисторов.
Air-conditioning, SAT TV, DVD, internet, telephone, washing machine, fitted kitchen, cooler/freezer combination, gas stove, microwave over, bath tub with shower, toilet with washstand, bidet, hairdryer, kitchen utensils, bedclothes. Кондиционер, спутниковое телевидение, интернет, телефон, DVD, стиральная машина, встроенная итальянская кухня, холодильник, плита, СВЧ, глубокая ванна, бидэ, фен, посуда, белье.
Terrestrial microwave (mini and air links) Аппаратура наземной СВЧ связи (комплекты компактной аппаратуры и линии проводной связи)
The comparison of existing satellite precipitation retrieval instruments (infrared and visible bands, microwave, active radar), as well as an overview of ongoing and planned satellite missions, provided participants with very useful reference information. Весьма полезную справочную информацию участники получили благодаря сопоставлению существующих спутниковых инструментов сбора данных об осадках (с использованием инфракрасного и видимого диапазонов, диапазона СВЧ, активной радиолокации), а также обзору текущих и планируемых спутниковых программ.
Больше примеров...
Свч-связи (примеров 18)
Internet service throughout the UNIFIL area of operations is via a high-speed microwave network that provides a reliable level of service to each location Распределение Интернета по территории района операций ВСООНЛ осуществляется через высокоскоростную сеть СВЧ-связи, что позволяет обеспечить надежный уровень связи в каждой точке
The Kosovo Post and Telecommunications (PTK) is planning its network configuration on the same principles as UNMIK, in particular, the establishment of a comprehensive broadband microwave radio relay system throughout the region. Система почтовой и телефонной связи в Косово (СПТК) планирует конфигурацию своей сети на одинаковых с МООНК принципах, включая создание комплексной системы радиорелейной широкополосной СВЧ-связи по всему региону.
This will include upgrading the digital microwave installations for the demilitarized zone, consisting of seven digital microwave terminals and three digital PABX telephone units. Это включает усовершенствование аппаратуры цифровой СВЧ-связи для демилитаризованной зоны, включающей семь оконечных станций цифровой СВЧ-связи и аппаратуру для трех цифровых УАТС.
Mission is awaiting delivery of remaining microwave equipment Миссия ожидает поставки основного оборудования для СВЧ-связи
This requirement became redundant with the purchase of the additional microwave equipment for the electronic mail connection, as explained in paragraph 44. Необходимость в них отпала в связи с закупкой дополнительной аппаратуры СВЧ-связи для электронной почты, о чем говорилось в пункте 44 выше.
Больше примеров...