Английский - русский
Перевод слова Microwave

Перевод microwave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Микроволновка (примеров 57)
Have a microwave in the kitchen he can actually use. У него есть микроволновка на кухне, которой он может на самом деле пользоваться.
They most likely traced the phone here before the microwave destroyed it. Похоже, что они отследили телефон до сюда, до того как микроволновка разрушила его.
I think I have a microwave in all my stuff. Я думаю у меня есть микроволновка в моем хламе.
That your microwave down in the basement? Это ваша микроволновка в подвале?
This isn't my microwave. ќй, это не мо€ микроволновка.
Больше примеров...
Микроволновый (примеров 26)
(c) Two Inmarsat M units ($36,000), microwave с) два аппарата Инмарсат М (36000 долл. США), микроволновый
The Course presented an overall view of remote sensing in various intervals of the electromagnetic spectrum, including the visible, infrared and microwave regions, and highlighted the multi- disciplinary nature of the use of the data. В ходе Курсов был дан общий обзор методов дистанционного зондирования в различных диапазонах электромагнитного спектра, включая оптический, инфракрасный и микроволновый участки спектра, и было обращено особое внимание на возможность использования получаемых данных в различных областях.
They're got a directed microwave signal. Они направили прямой микроволновый сигнал.
The other instruments will be an upgraded version of the Scanner for the Radiation Budget and a microwave profiler of atmospheric humidity. На спутнике будет установлен также модернизированный сканер освещенности поверхности Земли и микроволновый прибор для определения вертикального распределения влажности воздуха в атмосфере.
Called the scanning low-frequency microwave radiometer, the new system is smaller than older ones and can be operated from small, single-engine aircraft rather than the four-engine C-130. Эта новая система, которая получила название "низкочастотный микроволновый сканирующий радиометр", меньше по габаритам, чем предыдущие установки, и может быть установлена на небольшом одномоторном самолете, а не на четырехмоторном гиганте С-130.
Больше примеров...
Микроволновой (примеров 140)
Tom doesn't have a microwave oven. У Тома нет микроволновой печи.
Also, with the installation of the microwave terrestrial radio systems, there was substantially less need to use Inmarsat or other forms of commercial communications. Кроме того, с установкой систем микроволновой наземной радиосвязи значительно сократились потребности в использовании Инмарсата и других форм коммерческой связи.
With the aim of providing more expedient, efficient, and cost-effective service throughout the Mission, a new microwave system is being developed. В интересах повышения оперативности, результативности и эффективности деятельности Миссии во всех областях в настоящее время ведутся работы по созданию новой системы микроволновой связи.
Television remote controls and keypads on dozens of other devices, from microwave ovens to photocopiers, could also be eliminated. Пульты дистанционного управления телевизором, панели управления на десятках устройств - от микроволновой печи до копировального аппарата - также стали бы не нужны.
DDR operations in the field will be heavily dependent on the communications "backbone", consisting of wireless microwave linking equipment, satellite services or a combination of both to support the processing of electronic data. Успешное осуществление операций по разоружению, демобилизации и реинтеграции на местах будет в значительной мере зависеть от использования основных элементов связи, представляющих собой беспроводную аппаратуру микроволновой связи и спутниковые сети или сочетание и того, и другого, в поддержку обработки электронных данных.
Больше примеров...
Микроволновая печь (примеров 15)
Kitchen, bedroom, toilet, shower, terrace, car roofs, dishes, coffee machine, kettle, cooking level, refrigerator, electric stove, microwave, TV, DVD, radio, rowing boat. Гостиная с кухней, спальня, туалет, душ, терасса, навес для автомобиля Посуда, кофеварка, эл.чайник, эл. плитка, холодильник, духовка, микроволновая печь, ТВ, DVD, радио.
There are dishes, a microwave, coffee makers and a television e.g. В наших хорошо оборудованных квартирах имеется посуда, микроволновая печь, кофеварка, телевизор и т.д.
Family rooms have a high sleeper for children, a balcony, toilet, shower, television, refrigerator, microwave oven and hairdryer. В семейных номерах - двухярусная кровать для детей, балкон, туалет, душ, телевизор, холодильник, микроволновая печь и фен.
A slightly used microwave oven. Почти не используемая микроволновая печь.
It is a lot more sophisticated than a microwave oven, but it is basically boiling the water molecules in the very surface level of your skin. Гораздо более сложная установка, чем микроволновая печь, но и её действие основано на выпаривании молекул воды - в данном случае, из верхнего слоя кожи.
Больше примеров...
Микроволна (примеров 3)
Enough high-density microwave could break up their energy field. Микроволна определенной плотности способна разрушить их энергетическое поле.
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит.
It may not seem that, but if you were a microwave, this is how you would view it. С виду не похоже, но если вы - микроволна, то вот как это выглядит.
Больше примеров...
Из микроволновки (примеров 19)
Nobody likes microwave pizza. Никто не любит пиццу из микроволновки.
Who would expect that hooking a cell phone to a microwave would make a time machine- что из микроволновки и телефона получится машина времени...
You're the one that looks like you just crawled out of a microwave. Это ТЫ, будто только что выполз из микроволновки.
A microwave's EM waves couldn't split a desk so quickly. чтобы электромагнитные волны из микроволновки ломали стол?
So now, you've got your pizza nights, you've got your microwave nights, you've got your grazing nights, you've got your fend-for-yourself nights and so on. Поэтому сейчас Вы устраиваете вечер пиццы или еды из микроволновки, или просто вечер закусок, или вечер под названием "Накорми себя сам" и так далее.
Больше примеров...
Microwave (примеров 6)
Since then, Pop-Tarts carry the warning: "Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended." С тех пор печенье «Поп-тартс» содержало предупреждение: «Из-за возможного риска возгорания, не оставляйте тостер или микроволновую печь без внимания» («Due to possible risk of fire, never leave your toasting appliance or microwave unattended»).
The RBS 23, designated BAMSE, is a Swedish medium range, all-weather capable air defense system developed by Bofors and Ericsson Microwave Systems (now both in the Saab group). RBS 23 Bamse - зенитно-ракетный комплекс средней дальности, разработанный в Швеции компаниями Bofors и Ericsson Microwave Systems (вошли в группу Saab).
Donaghy's full title at the start of the series is "Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming." В начале сериала полный титут Донаги звучит как «Руководитель телевещания восточного побережья и разработки программного обеспечения микроволновых печей» (англ. Head of East Coast Television and Microwave Oven Programming).
Other examples of microwave radiometers on meteorological satellites include the Special Sensor Microwave/Imager, Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit and Microwave Humidity Sounder. Примерами радиометров, работающих на борту различных спутников являются SSMI(Special Sensor Microwave/Imager),Scanning Multichannel Microwave Radiometer, WindSat, Microwave Sounding Unit, Microwave Humidity Sounder, серия японских радиометров Advanced Microwave Scanning Radiometer.
The word maser derives from the acronym MASER, which stands for "Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation". Термин мазер происходит от акронима MASER: Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation (усиление микроволн с помощью вынужденного излучения).
Больше примеров...
Свч (примеров 29)
In 1996/97, Cable and Wireless upgraded all VHF telephones to microwave. ЗЗ. В 1996/97 году компания "Кейбл энд уайерлесс" перевела все телефоны с диапазона ОВЧ на диапазон СВЧ.
The resonant frequency of antennas (frequency which results in lowest impedance and thus highest efficiency) scales linearly with the physical dimensions of the antenna according to simple microwave antenna theory. Резонансная частота антенны (частота, на которой система обладает самым низким импедансом и, следовательно, самой высокой эффективностью) растёт линейно с физическими размерами антенны в соответствии с простой теорией антенн СВЧ, однако при её расчете следует учитывать квантовые эффекты.
Air-conditioning, SAT TV, DVD, internet, telephone, washing machine, fitted kitchen, cooler/freezer combination, gas stove, microwave over, bath tub with shower, toilet with washstand, bidet, hairdryer, kitchen utensils, bedclothes. Кондиционер, спутниковое телевидение, интернет, телефон, DVD, стиральная машина, встроенная итальянская кухня, холодильник, плита, СВЧ, глубокая ванна, бидэ, фен, посуда, белье.
Support and maintenance of 25 communications sites to maintain and enhance microwave, HF and UHF network coverage throughout Haiti Communication sites Эксплуатация и техническое обслуживание 25 центров связи в целях обеспечения и расширения покрытия территории Гаити сетями микроволновой связи и связи в диапазонах ВЧ и СВЧ
Owing to the submission of requisitions at the end of June 1996 for the purchase of a digital microwave radio and multiplex equipment, these items were not procured during the period, resulting in savings of $47,000. Ввиду того, что заявки на закупку радиостанции СВЧ диапазона для цифровой связи и мультиплексной аппаратуры были представлены в конце июня 1996 года, эти предметы не были закуплены в отчетный период, что позволило сэкономить 47000 долл. США.
Больше примеров...
Свч-связи (примеров 18)
Additional microwave systems have been introduced to improve communications in the Mission. Для улучшения связи в Миссии были внедрены дополнительные системы СВЧ-связи.
With the establishment of a high-capacity microwave network, it is anticipated to deploy videoconferencing facilities, including portable systems, to all sectors and sector headquarters by early 2008. В связи с созданием сети СВЧ-связи с высокой пропускной способностью предполагается развернуть видеоконфереционные средства, в том числе портативные системы, во всех секторах и секторальных штабах в начале 2008 года.
A microwave link was set up between UNAMSIL and UNDP headquarters and a UNDP virtual local area network (VLAN) was installed in the integrated office so that the planners and expeditors of UNIOSIL could be collocated. Между штаб-квартирами МООНСЛ и ПРООН был установлен канал СВЧ-связи, а в объединенном представительстве была создана виртуальная локальная сеть ПРООН, с тем чтобы можно было совместно разместить сотрудников ОПООНСЛ по планированию и его экспедиторов.
This requirement became redundant with the purchase of the additional microwave equipment for the electronic mail connection, as explained in paragraph 44. Необходимость в них отпала в связи с закупкой дополнительной аппаратуры СВЧ-связи для электронной почты, о чем говорилось в пункте 44 выше.
4 microwave radio links and telecommunications towers Установление четырех линий СВЧ-связи и телекоммуникационных вышек
Больше примеров...