Примеры в контексте "Mew - Мэв"

Примеры: Mew - Мэв
MEW withdrew the advance payment made to TJV as part of the settlement. МЭВ в рамках взаимного урегулирования требований отозвало авансовый платеж ТДВ.
Materials and equipment required for installation work under Hitachi's contracts with MEW were kept in this store. На этом складе хранились материалы и оборудование, предназначенные для выполнения установочных работ по контрактам компании с МЭВ.
In these letters, Furukawa states its readiness to supply the attached list of tools and equipment to MEW. В этих письмах компания говорит о своей готовности поставить МЭВ инструменты и оборудование, перечисленные в прилагаемых списках.
It also states that these drawings were to be accepted after approval by TJV and MEW. В нем также говорится, что эти чертежи принимаются после утверждения ТДВ и МЭВ.
MEW, in the settlement confirms that it will not seek compensation for the items for which TJV is claiming for. В этом соглашении МЭВ подтверждает, что оно не будет испрашивать компенсацию тех расходов, которые заявит ТДВ.
However, KPC's sole purchaser of lean gas is the Kuwaiti Ministry of Electricity and Water ("MEW"). Однако единственным покупателем бедного газа "КПК" является кувейтское министерство энергетики и водных ресурсов ("МЭВ").
The tools and equipment were to be the property of MEW and were not to be used for installation of the contractual works. Эти инструменты и оборудование переходили в собственность МЭВ и не предназначались для выполнения договорных работ.
In the "E" claim form, Furukawa characterised the loss of tools and equipment to be supplied pursuant to its two contracts with MEW as contract losses. На форме претензий "Е" компания "Фурукава" отнесла потерю инструментов и оборудования, которые должны были быть поставлены по условиям двух контрактов с МЭВ, к разряду потерь по контрактам.
MEW replied on 5 May 1990, stating that the proposed lists were incomplete and attaching its own lists of required tools and equipment. В своем ответе 5 мая 1990 года МЭВ указало, что предложенные перечни являются неполными, и приложила к письму свои собственные списки необходимых инструментов и оборудования.
It is not clear why Hitachi sought payment from MEW of a lower amount than was actually due. Остается неясным, почему "Хитачи" запросила у МЭВ сумму, меньше той, которая ей фактически причиталась.
Furthermore, the invoices provided by Hitachi indicate that MEW made a partial advance or interim payment for the cables and other materials shipped by Hitachi. Кроме того, представленные компанией "Хитачи" счета подтверждают, что МЭВ произвело частичную или промежуточную оплату отгруженных компанией кабелей и других материалов.
Koninklijke also submitted a letter which it sent to MEW on 17 October 1991 requesting advice as to the status of the First Purchase Order. "Конинклийке" представила также письмо, которое она направила МЭВ 17 октября 1991 года с просьбой сообщить ей о статусе первого заказа.
In support of its claim, Furukawa provided the letters which it sent to MEW on 17 and 24 December 1989. В обоснование своей претензии "Фурукава" представила письма, которые она направила МЭВ 17 и 24 декабря 1989 года.
Babcock did not submit copies of the contract with MEW. It is therefore unclear to the Panel what the payment terms were. "Бабкок" не представила копий контракта с МЭВ, вследствие чего Группе не ясно, каковы были условия оплаты.
The contract was signed on 17 February 1990 with the Ministry of Electricity and Water of Kuwait ("MEW"). Контракт был подписан 17 февраля 1990 года с министерством энергетики и водных ресурсов Кувейта ("МЭВ").
TJV places reliance for its claim on the "Special Risks" clauses of the contract with MEW. В своей претензии ТДВ обращает особое внимание на содержащиеся в договоре с МЭВ положения об "особых рисках".
MEW's potential claim might well have included a number of elements, of which only one would have been its liability to TJV. Возможная претензия МЭВ могла включать в себя ряд элементов, причем его обязательства перед ТДВ могли являться лишь одним из них.
The available evidence indicates that BEI was engaged by MEW under a contract that was due to expire on 2 September 1990. Имеющиеся подтверждения свидетельствуют о том, что контракт, по которому МЭВ наняло "БЭИ", должен был закончиться 2 сентября 1990 года.
There were 12 separate items of installation work to be performed under the contract. Hitachi provided preliminary takeover and acceptance certificates which were issued by MEW for most of these items. В рамках контракта должны были быть выполнены двенадцать отдельных видов установочных работ. "Хитачи" представила МЭВ акты предварительной приемки большинства выполненных работ.
Furukawa states that, in March 1992, it returned to its Kuwait office "to resume negotiations [with MEW] on outstanding matters, including the supply of maintenance tools and equipment". "Фурукава" заявляет, что в марте 1992 года ее сотрудники вернулись в кувейтскую контору "для возобновления переговоров [с МЭВ] по неурегулированным вопросам, в том числе по вопросу поставки инструментов и оборудования для технического обслуживания".
In its reply to the article 34 notification, certain claim elements were indicated as having been compensated by MEW, while certain additional invoices were submitted. В ответе на уведомление по статье 34 указывается, что по отдельным элементам претензии была получена компенсация от МЭВ, причем при этом представляются некоторые дополнительные счета.
At page 3 of that document, MEW indicates that the total value of the overhead and loss of profit was 16.7 per cent of the contract value. На странице З этого документа МЭВ отмечает, что общий размер накладных расходов и упущенной выгоды составил 16,7% от стоимости контракта.
Babcock seeks compensation for asserted contract losses totalling USD 678,125 (KWD 195,978). Babcock had a contract with the Ministry of Electricity and Water ("MEW") in Kuwait. "Бабкок" испрашивает компенсацию в связи с потерями по контракту на общую сумму 678125 долл. США (195978 кувейтских динаров). "Бабкок" имела контракт с министерством электроэнергетики и водоснабжения ("МЭВ") Кувейта.
In the letter dated 17 October 1991 from Koninklijke to MEW (referred to in paragraph 201, supra), Koninklijke also requested advice as to the status of the Third Purchase Order. В письме, направленном МЭВ 17 октября 1991 года (см. пункт 201 выше), "Конинклийке" также просила сообщить ей о статусе третьего заказа на поставку.
MEW did agree to an orderly close down of the project, "and a careful examination and certification of TJV's (uncompensated) work progress, costs, expenses, overheads and lost profit". МЭВ согласилось на упорядоченное прекращение проекта и "на тщательное изучение и утверждение (неоплаченных) ТДВ работ, расходов, издержек, накладных расходов и упущенной выгоды".