We keep meticulous, exhaustive records of emails, voice memos, text messages, letters... |
У нас ведётся тщательный, подробный учёт электронной почты, голосовых указаний, смс, писем... |
Such procedures include the meticulous searching at airports of persons and their property. |
Такие процедуры включают тщательный обыск лиц и их вещей в аэропортах. |
This is by necessity a meticulous and time-consuming process; the resulting final report will therefore not be completed at short notice. |
В силу необходимости это - тщательный и длительный процесс, в связи с чем подготовка заключительного доклада не будет завершена в короткие сроки. |
All our products undergo meticulous examination and stringent quality control throughout the entire production process, from purchasing of raw material to the production and accomplishment of the finished products. |
Все наши изделия проходят тщательный анализ и контроль качества жесткими на всем протяжении производственного процесса, от закупок сырья для производства и выполнения готовой продукции. |
5 years, meticulous inner inspection |
5 лет, тщательный внутренний осмотр |
Similar meticulous security checks were carried out on passengers on-board the Eleftheri Mesogios at the port in Greece. |
Аналогичный тщательный досмотр был проведен в отношении пассажиров, находившихся на борту судна "Элефтери Месогиос", в одном из портов в Греции. |
There's a plan, Huck... a meticulous one that's been carefully thought through. |
Есть план, Гек... тщательный, точно выверенный. |
Andrée and Frænkel also kept meticulous records of their experiences and geographical positions, Andrée in his "main diary," Frænkel in his meteorological journal. |
Андре и Френкель также вели тщательный учёт всех событий и своего географического положения, Андре в «главном дневнике», Френкель в метеорологическом журнале. |
I'm the kind of person that's really... meticulous in appearance, and also very precise. |
Я человек который действительно... педантичный, тщательный, а также очень точный. |
The application and allocation criteria are set down in the legislation, thus ensuring balanced allocation and meticulous administration of grants. |
Критерии, действующие в отношении просьб и предоставления помощи, установлены в законодательных документах, что обеспечивает сбалансированное распределение субсидий и тщательный административный контроль за их использованием. |