In 1910, the pope refused an audience with former Vice-President Charles W. Fairbanks, who had addressed the Methodist association in Rome, as well as with former President Theodore Roosevelt, who intended to address the same association. |
В 1910 году, Папа Римский отказал в аудиенции бывшему вице-президенту США Чарлзу Фэрбенксу, который хотел обратиться к методистским ассоциациям в Риме, а также бывшему Президенту США Теодору Рузвельту, который намеревался обратиться к той же ассоциации. |
While Kinman was on his way to deliver one of the presidential chairs, he met Methodist bishop and writer Oscar Penn Fitzgerald on a California steamboat. |
Доставляя одно из президентских кресел, Кинман плыл в Калифорнии на одном пароходе с методистским епископом и писателем Оскаром Пенном Фицджеральдом. |
The United Methodist Committee on Relief (UMCOR) formed KAT, a national case management consortium, following the devastation of Hurricane Katrina to provide disaster case management services to individuals and families. |
КАТ, национальный консорциум по ликвидации последствий в индивидуальных случаях, был образован Объединенным методистским комитетом по оказанию помощи (УМКОР) после разрушительного урагана "Катрина" с целью предоставления услуг по оказанию помощи в преодолении последствий этого стихийного бедствия отдельным лицам и семьям. |
As a youth, he considered two vocations: lawyer or Methodist minister. |
В молодости решал, кем стать: адвокатом или методистским священнослужителем. |
Hence, it was decided to make Brother Justin an ordinary Methodist minister in a small town, setting him back in his career by about one or two years. |
Тогда было решено сделать брата Джастина обычным методистским священником в маленьком городе, задержавшимся там примерно на один или два года. |