| Coulson's parents maintained a religious Methodist home. | Родители Коулсона содержали религиозный методистский дом. |
| International Tribunal for the Former Yugoslavia, UNHCR, United Nations Methodist Committee on Relief, Office of the High Representative, Mine Action Centre, World Bank. | Международный трибунал по бывшей Югославии; УВКБ; Объединенный методистский комитет по оказанию помощи; Канцелярия Специального представителя; Центр по разминированию; Всемирный банк. |
| Certificate of successful completion of a "Workshop on American Law for Colombian lawyers", Southern Methodist University, Dallas, U.S.A., 1961 | Свидетельство об успешном окончании «Практикума по американскому праву для колумбийских юристов», Южный Методистский университет», Даллас, США, 1961 год |
| I tell him, "I'm a Methodist minister and I'm looking after you, alright?" | А я ему: "Я Методистский священник, и я похлопочу за тебя перед Господом, пойдёт?" |
| A meal in a monastery is a bit erm... Papist for my Methodist tastes, dear Major. | Монастырская еда немного... папистская на мой методистский вкус, майор. |
| Rotarian, methodist, tenor, blue-ribbon pecan pie champ, asthmatic. | Ротарианец, методист, тенор, чемпион по пекановым пирогам... астматик. |
| Services at Lakeside Methodist, the usual. | Служба будет как всегда в Лейксайд Методист. |
| Rotarian, methodist, tenor, blue-ribbon pecan pie champ, asthmatic. | Бизнесмен, методист, тенор, победитель кулинарного конкурса, астматик. |
| This Methodist bloke was doing time for kidnap. | Этот самый методист сидел за похищение. |
| Education: High School Diploma, Friends Boys School - Quaker School - Ramallah; B.A. Economics, Southern Methodist University, Texas, United States of America; J.D. - Doctor of Law - University of Chicago Law School, United States of America. | Образование: Средняя школа, "Френдз бойз скул", "Квакер скул", Рамаллах; бакалавр экономики, университет "Сазерн методист юниверсити", штат Техас, Соединенные Штаты Америки; доктор права, школа права Университета Чикаго, Соединенные Штаты Америки. |
| President of the Law Institute of the Americas at Southern Methodist University, Dallas, Texas (1997 to date). | Директор Института права стран Америки Южного методистского университета, Даллас, Техас (с 1997 года по настоящее время). |
| Visiting professor of civil law, School of Law, Southern Methodist University, Dallas, United States of America, 1959. | Внештатный преподаватель гражданского права на кафедре аспирантов юридического факультета Южного методистского университета, Даллас, США, 1959 год. |
| The second plotline revolves around a Father Coughlin-esque Methodist preacher, Brother Justin Crowe (Clancy Brown), who lives with his sister Iris (Amy Madigan) in California. | Вторая сюжетная линия вращается вокруг напоминающего отца Кофлина методистского проповедника брата Джастина Кроу (Клэнси Браун), живущего со своей сестрой Айрис в Калифорнии. |
| Moore, the son of a Methodist minister and grandson of US Congressman Eliakim H. Moore, discovered mathematics through a summer job at the Cincinnati Observatory while in high school. | Мур был сыном методистского священника и внуком конгрессмена Элиакима Мура; начал интересоваться математикой после работы в летние каникулы в обсерватории Цинциннати. |
| In September 1966 he became a pupil at the Methodist College Belfast, where his studies focused on mathematics, physics and chemistry. | В сентябре 1966 года он стал студентом методистского колледжа в Белфасте, специализируясь в области фундаментальной математики, физики и химии. |
| John Herivel was born in Belfast, and attended Methodist College Belfast from 1924 to 1936. | Джон Херивел родился в Белфасте и учился в Методистском Колледже с 1924 по 1936. |
| He proceeded to study film in Texas, first at Southern Methodist University and then at the University of Texas at Austin, graduating in 1975. | Высшее образование он начал получать в 1975 году в Техасе: сначала в Южном Методистском Университете, а затем изучал режиссуру в Техасском университете в Остине. |
| Starting in 1978 he was employed as a hospital pharmacist at Methodist Medical Center in Oak Ridge. | С 1978 года работал фармацевтом в Методистском медицинском центре в Ок-Ридже. |
| Alistair's older brother, Duncan, went to Southern Methodist University from 1994-99. | Старший брат Алистера, Дункан, учился в Южном методистском университете от 1994-1999, туда же поступил Алистер в 2000 году. |
| Distinguished Lecturer at Southern Methodist University, Dallas, Texas, 1996. | Почетный лектор в Южном методистском университете, Даллас, Техас. Межамериканское совещание организаций по правам человека, Каракас. Совет судей Российской Федерации. |
| In 1910, the pope refused an audience with former Vice-President Charles W. Fairbanks, who had addressed the Methodist association in Rome, as well as with former President Theodore Roosevelt, who intended to address the same association. | В 1910 году, Папа Римский отказал в аудиенции бывшему вице-президенту США Чарлзу Фэрбенксу, который хотел обратиться к методистским ассоциациям в Риме, а также бывшему Президенту США Теодору Рузвельту, который намеревался обратиться к той же ассоциации. |
| While Kinman was on his way to deliver one of the presidential chairs, he met Methodist bishop and writer Oscar Penn Fitzgerald on a California steamboat. | Доставляя одно из президентских кресел, Кинман плыл в Калифорнии на одном пароходе с методистским епископом и писателем Оскаром Пенном Фицджеральдом. |
| The United Methodist Committee on Relief (UMCOR) formed KAT, a national case management consortium, following the devastation of Hurricane Katrina to provide disaster case management services to individuals and families. | КАТ, национальный консорциум по ликвидации последствий в индивидуальных случаях, был образован Объединенным методистским комитетом по оказанию помощи (УМКОР) после разрушительного урагана "Катрина" с целью предоставления услуг по оказанию помощи в преодолении последствий этого стихийного бедствия отдельным лицам и семьям. |
| As a youth, he considered two vocations: lawyer or Methodist minister. | В молодости решал, кем стать: адвокатом или методистским священнослужителем. |
| Hence, it was decided to make Brother Justin an ordinary Methodist minister in a small town, setting him back in his career by about one or two years. | Тогда было решено сделать брата Джастина обычным методистским священником в маленьком городе, задержавшимся там примерно на один или два года. |
| It's a mix of voodoo and Methodist. | Смесь вуду и методизма. |
| The revival began within the Church of England in Wales and at the beginning remained as a group within it, but the Welsh revival differed from the Methodist revival in England in that its theology was Calvinist rather than Arminian. | Возрождение началось с Церкви Англии в Уэльсе, однако отличие валлийского методизма от английского в том, что оно было кальвинистским, а не арминианским. |
| Baker attended the College of William and Mary in Virginia and later graduated from Southern Methodist University in 1980. | Позже Бейкер учился в колледже Вильгельма и Марии в Виргинии и в технологическом институте Джорджии, а затем окончил Southern Methodist University в 1980 году. |
| She enrolled as a freshman international business major at Southern Methodist University in January 2008, and took a leave from classes to concentrate on preparations for the 2008 Olympic Games. | В январе 2008 года она была зачислена в Southern Methodist University, но взяла отпуск, чтобы сосредоточиться на подготовке к Олимпийским играм в Пекине. |
| Garrison is American and he was born in '55 in Texas. He attended the "Southern Methodist University" of Dallas and he speaks three languages: English, Italian and Spanish. | Он американец, родился в 1955 году в Техасе, учился в университете "Southern Methodist University" в Далласе и говорит на трех языках: английском, итальянском и испанском. |
| The Lazzells were devout Methodists, attending the Bethel Methodist Episcopal Church. | Родители являлись ревностными методистами и посещали Вефильскую методистскую епископальную церковь (англ. Bethel Methodist Episcopal Church). |
| In the 1970s, the building became the Methodist Book Room until it was restored to become the present museum. | В 1970-е годы в здании разместилась методистская библиотека (Methodist Book Room), впоследствии после проведённой реставрации в нём был организован нынешний музей. |
| Julia Rustin was a Quaker, although she attended her husband's African Methodist Episcopal Church. | Джулия Растин была квакером, хотя посещала Африканскую методистскую епископальную церковь, к которой принадлежал ее муж. |
| In 1885, Maclay founded the Maclay School of Theology, a Methodist seminary in his newly founded town of San Fernando. | В 1885 году Маклей основал теологическую школу и методистскую семинарию в его вновь основанном городе Сан-Фернандо. |
| United Methodist Church/General Board of Church Society | Объединенную методистскую церковь/Главный совет церковного общества |
| Swing by First Methodist, Tuesday nights. | Загляните в Первую методистскую церковь во вторник вечером. |
| The Lazzells were devout Methodists, attending the Bethel Methodist Episcopal Church. | Родители являлись ревностными методистами и посещали Вефильскую методистскую епископальную церковь (англ. Bethel Methodist Episcopal Church). |
| I knew T.J. Should've been a methodist. | Я знала, что надо было крестить Ти Джея в методисткой церкви. |
| I'm Isabel Taylor, and on behalf of the ladies of First Methodist, welcome to Oxford and your new home. | Я Изабель Тэйлор, и от имени женщин Первой Методисткой церкви, добро пожаловать в Оксфорд и ваш новый дом. |
| This is the Methodist Book of Discipline. | Это - Устав Методисткой Церкви. |
| This is the sketch of Andre based on what the methodist grief counselor said. | Это портрет Андре, нарисованный со слов консультанта из Методисткой церкви. |
| looks like she went to a grief support meeting at first methodist. | 6.00, видимо, она была на встрече людей, потерявших своих близких в Методисткой церкви. |