Английский - русский
Перевод слова Metal
Вариант перевода Железный

Примеры в контексте "Metal - Железный"

Примеры: Metal - Железный
Let's hope our metal friend didn't find it. Будем надеяться, что наш железный друг не нашёл это раньше нас.
My last day, I wear a metal uniform go around city killing criminals like robocop. Мой последний день, я надеть железный форма ходить по город, убивать преступник как робокоп.
So, the little metal animal knows everything. Итак, этот маленький железный зверь знает все.
Missus Boss, we got to get those no-good cheeky bulls into the big bloody metal ship. Миссис Босс, нам надо загоняй бодучие быки... в большой железный корабль.
It's my freedom melted down into a metal totem. Это моя свобода, переплавленная в железный тотем.
Our metal friend was only here to kill that fourth fighter when he came home. Наш железный друг был здесь только для того, чтобы уничтожить четвёртого бойца Сопротивления.
that's because it doesn't take an architect to build a metal building. это потому, что не нужно архитектора, чтобы поставить железный дом.
It's not a girl but a metal gun Это не девочка, а железный автомат!
I had mmade up my past and stuffed it all in the back of a cold locker, in that metal box. Я придумала свое прошлое и поместила его в глубину холодной ячейки, в тот железный ящик.
Take us out of here, metal man! Вытащи нас отсюда, железный человек!
Classics wouldn't come, so I laid down on a metal table in a duplex in Teaneck. Филолог всё не шёл, и я залегла на железный стол в дюплексе в пригороде Нью-Йорка.
But here comes another train, always on schedule, which makes the viaduct's metal structure rumble. и вот еще: поезд, всегда по расписанию, что заставляет грохотать железный виадук.
Metal Beak says the strong will triumph the broken are put out of their misery. Железный Клюв говорит, что сильные одержат победу страданиям проигравших придет конец.
Well, I hope you're not lying to Metal Beak! Хорошо, я надеюсь, ты не обманываешь Железный Клюв!
Soren, do you really think Metal Beak is real? Сорен, ты правда думаешь, что Железный клюв существует?
Boron, Your Majesty, if I understand this correctly Metal Beak is not a myth he's building a slave army of moon-blinked owlets and is planning to conquer the world with magical pellet debris. Борон, Ваше Величество, если я правильно понимаю Железный Клюв - это не миф он собирает армию рабов из сов-зомби и хочет захватить мир с помощью волшебных крупиц из мусора.
Rest easy, my metal friend. Отдыхай, мой железный друг.
Greetings, noble metal steed. Приветствую тебя, благородный железный скакун.
You evil, metal man! Ты жестокий железный чурбан.
Don't worry, my small metal friend. Не волнуйся мой железный дружок.
We've got to get those no-good big bloody bulls into that metal ship. Нам надо загнать бодучих быков в железный корабль.
You drugged that woman out of consciousness, placed her on a cold metal slab and then toyed with her so you could get off! Ты накачал ту женщину веществами до бессознательности, уложил ее на холодный железный стол, а потом играл с ней до самого конца!
And I am Metal Beak! И я - Железный Клюв!
Metal under tension... beggin' you to touch and go. Железный конь... который всегда готов к наступлению.
You're still my metal man, my own Tin Man. Ты по прежнему мой металлист, мой собственный Железный человек.