Английский - русский
Перевод слова Metal

Перевод metal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Металл (примеров 668)
On further heating, the products decompose eventually into the metal and carbon monoxide. При дальнейшем нагревании карбонил разлагается в конечном счете на свободный металл и монооксид углерода.
It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter. На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается.
When a metal reacts with an acid, it releases a gas. Когда какой-либо металл вступает в реакцию с кислотой, происходит выделение газа.
Think of the structure below, the wood and metal that supports you. Подумайте о том, на чём вы лежите Дерево и металл под вами.
metal prices are kind of high these days. цены на металл сейчас довольно высоки...
Больше примеров...
Металлический (примеров 243)
Some Typex rotors came in two parts, where a slug containing the wiring was inserted into a metal casing. Некоторые роторы Турёх состояли из двух частей: металлическая часть, содержащая проводку, была вставлена в металлический корпус.
A standard metal measuring tank 2 is secured to the inner frame. К внутренней раме крепится образцовый металлический мерник (2).
The hammer comprises a metal barrel situated in the fore part of a tool housing for securing the shank of a replaceable instrument, the dimensions of the barrel corresponding to the dimensions of the shank. Молоток содержит металлический ствол, размещенный в передней части корпуса машины для фиксации хвостовика сменного инструмента и его размеры соответствуют размерам хвостовика.
Méreau (plural: méreaux; obsolete spelling: merel, merelles, marelles, mereaulx) was a token, most often made of metal, sometimes from leather or parchment, used in France during late Middle Age and Reformation. Меро (ранее мерель), фр. méreau, устаревшие варианты написания: merel, merelles, marelles, mereaulx - своеобразный жетон-пропуск, чаще всего металлический, реже - из кожи и пергамента, использовавшийся во Франции позднего Средневековья и эпохи Реформации.
2 1 26/08/2013 16:22 Metal fragment taken from the floor of the outside terrace. Металлический осколок, взятый с пола на внешней террасе
Больше примеров...
Метал (примеров 149)
This file consisted of some dozens of pages and Omni Metal Service was the only defendant in the case. В деле было лишь несколько десятков листов, и компания "Омни метал сервис" была единственным ответчиком по нему.
Ms. Sonia Pasqua, General Manager, Giuseppe Pasqua Pvt Ltd General Metal Works, Ethiopia Г-жа Соня Паска, генеральный управляющий компании "Джузеппе Паска пвт лтд. дженерал метал уоркс", Эфиопия
What kind of metal is this? Что это за метал?
My musical outlook is changing now.Two years ago I've been listening only to metal. Сейчас у меня как раз тот момент в жизни, когда музыкальное мировоззрение меняется. Еще год-два назад я слушал исключительно метал.
It was the last Incubus album to be labelled as "alternative metal" by the media, with subsequent albums from the band diverting even further from this sound. Это последний альбом, который был классифицирован СМИ как «альтернативный метал»; последующие альбомы демонстрировали уход от прошлого звучания.
Больше примеров...
Железный (примеров 32)
that's because it doesn't take an architect to build a metal building. это потому, что не нужно архитектора, чтобы поставить железный дом.
Metal Beak says the strong will triumph the broken are put out of their misery. Железный Клюв говорит, что сильные одержат победу страданиям проигравших придет конец.
Rest easy, my metal friend. Отдыхай, мой железный друг.
You drugged that woman out of consciousness, placed her on a cold metal slab and then toyed with her so you could get off! Ты накачал ту женщину веществами до бессознательности, уложил ее на холодный железный стол, а потом играл с ней до самого конца!
Help Iron Man survive the tunnels, fight against a metal army. Помощь Железный человек выжить туннелей, борьба с металлом армии.
Больше примеров...
Железо (примеров 27)
Iron metal is relatively unaffected by pure water or by dry oxygen. Чистое железо относительно устойчиво к воздействию чистой воды и сухого кислорода.
But now he has a mind of metal... and wheels. Но теперь у него на уме только железо и шестерни.
5.6. Sheet metal, wood-fibre board, etc. 5.6 Листовое железо, древесно-волокнистые плиты и т.д.
They went so far as to bury the sheet metal walls of huts and the glass windows of dwellings. Они дошли до того, что закопали в землю листовое железо и оконное стекло.
For these purposes, timber, plywood, corrugated sheet metal, gravel and other building materials were purchased in quantities exceeding the original estimates. Для этих целей такие строительные материалы, как древесина, фанера, гофрированное листовое железо, гравий, и другие строительные материалы были закуплены в количествах, превышавших первоначальную смету.
Больше примеров...
Металлургии (примеров 54)
PSI merges all activities for the metal industry under the company name PSI Metals. PSI объединяет свою деятельность в металлургии под новым именем - PSI Metals.
04 03 Processes in non-ferrous metal industries 04 03 Технологические процессы в цветной металлургии
Experiments are also increasingly conducted in the more 'male' sectors: construction, the metal industry, transport, installation and electrotechnology. Women in top positions Все больше экспериментальных программ также осуществляется в "мужских" отраслях экономики: в строительстве, металлургии, транспортном секторе, инженерных службах и электротехнике.
Slag, as mentioned in the FR-PL proposal, is the outcome of the production of basic metal product and should rather be included in the CPA 27.10.9. Шлак, фигурирующий в предложении Польши и Франции, образуется в ходе производства основной продукции металлургии, и его следует отнести скорее к позиции КПЕС 27.10.9.
The main aspects of this session concerned the monitoring of scrap which is carried out in almost all the steel plants in all the countries, with the aim of detecting orphan sources and contaminated metal. Основные вопросы, рассматривавшиеся на этом заседании, были связаны с контролем металлолома, который проводится почти на всех предприятиях черной металлургии во всех странах с целью обнаружения отдельных случайных источников и загрязненного металла.
Больше примеров...
Металлургической (примеров 36)
∙ Development of African metal industries based on South-South cooperation; развитие металлургической промышленности в африканских странах на основе сотрудничества "Юг-Юг";
Later positions included chief executive officer of a Winnipeg metal company and chairman of North West Company in 1987. Позже занимал пост главного исполнительного директора в Виннипегской металлургической компании, а в 1987 году занял должность управляющего в Северо-Западной компании.
This is attributable to the recent access of girls to the so-called "male" fields, despite cultural and social resistance, as in the case of the electrical and metal industries and construction. Это объясняется наблюдаемым на протяжении определенного времени доступом девочек к так называемым «мужским» профессиям, в частности в металлургической, механической, электротехнической и электронной отраслях и в секторе строительства, и это несмотря на препятствия культурного и социального характера.
It is distinguished by its burials, particularly by the presence of wagons in them and its own distinct pottery, as well as a richer collection of metal objects than those found in adjacent cultures, as is to be expected considering its relationship to the Maykop culture. Культура отличается своими погребениями, в частности, присутствием в них повозок, а также особой характерной керамикой, а также более богатым набором металлических изделий, чем в соседних культурах, что можно рассматривать как результат связи или контактов с металлургической майкопской культурой.
An example is the metal workers' trade union for shop-floor workers and the union representing supervisors in the metal industry. В качестве примера можно привести организацию профсоюзного движения в металлургической отрасли, где действует профсоюз металлургов и профсоюзная организация руководящих работников этой отрасли.
Больше примеров...
Металлообрабатывающих (примеров 12)
SCCP are synthetic compounds that are mainly used in metal working fluids, sealants, as flame retardants in rubbers and textiles, in leather processing and in paints and coatings. КЦХП представляют собой синтетические соединения, которые находят применение, главным образом, в металлообрабатывающих растворах, герметизирующих составах, в качестве огнезащитных средств в резиновых и текстильных изделиях, в кожевенном производстве и лакокрасочных изделиях и покрытиях.
This is the case of the Central Machine Tools Institute established in Bangalore, described in box 1, or the Metal Industries Development Centre established in Sialkot, described in box 2. Примером таких мер могут служить создание в Бангалоре Центрального института станкостроения, о котором говорилось во вставке 1, или Центра по развитию металлообрабатывающих отраслей в Сиалкоте, описываемого во вставке 2.
In addition, federal support was obtained to finance a SIMA-managed metal testing laboratory and technical training facility for Sialkot which replaced the Metal Industries Development Centre, operated by the provincial government. Кроме того, федеральное правительство финансировало создание работающих под руководством СИМА лаборатории по испытанию металлов и Технического учебного центра в Сиалкоте, который пришел на смену Центру по развитию металлообрабатывающих отраслей, действовавшему под эгидой местных властей.
The team, inter alia, tagged several pieces of relevant chemical-manufacturing equipment and dual-use metal working tools. Группа, среди прочего, произвела маркировку нескольких единиц соответствующего оборудования по производству химических веществ и металлообрабатывающих станков двойного назначения.
Data from the EU indicated releases from use of metal working fluids in the order of 1,700 tons/year prior to the legal ban on use for this sector. По данным ЕС, выбросы, связанные с использованием КЦХП в металлообрабатывающих растворах, до введения запрета на использование этих веществ составляли порядка 1700 т в год.
Больше примеров...
Металлообрабатывающей (примеров 10)
For example, Austria prepared a handbook based on gender analysis of 39 collective agreements among metal and textile workers. Например, Австрия подготовила пособие, основанное на гендерном анализе 39 коллективных соглашений, заключенных работниками металлообрабатывающей и текстильной промышленности.
This led to Hagen quickly becoming an industrial city based steel and metal production. Это послужило толчком к тому, что Хаген быстро развился в индустриальный центр металлургической и металлообрабатывающей промышленности.
Young men generally prefer technical jobs, especially in the metal and machine industries, while young women prefer vocational/professional training in the areas of sales, medical care and beauty care. Юноши, как правило, также предпочитают технические специальности, в частности в металлообрабатывающей промышленности и в машиностроении, а девушки - специальности в области торговли, медицинских и косметических услуг.
MIG-TAV is designed to weld and anneal the band saws used in metal and wood industry on two separate tables using MIG welding system. Станок MIG-TAV предназначен для сварки ленточных пил в аргоновой среде используемых в металлообрабатывающей и деревообрабатывающей промышленности.Производит процесс сварки и отжига на двух разных лотках.
In the Russian Federation, the main pollution sources of the Severski Donez and its tributaries on the territory of the Belgorod Oblast are domestic wastewaters and wastewaters from municipal sources, metal extraction and processing, the chemical industry and from the processing of agricultural products. В Российской Федерации основными источниками загрязнения Северского Донца и его притоков на территории Белгородской области являются бытовые сточные воды и сточные воды из городских источников, от металлодобывающей и металлообрабатывающей промышленности, химической промышленности и от обработки сельскохозяйственной продукции.
Больше примеров...
Metal (примеров 340)
Metal Blade Records released the band's debut album... Of Frost and War in May 2008. На Metal Blade Records без колебаний подписали контракт с группой, на запись дебютного альбома... Of Frost And War, который был записан в мае 2008 года.
It is the first Newsted release to feature guitarist Mike Mushok who joined the band following their debut release EP, Metal (2013). Это первый релиз Newstedruen, с гитаристом Майком Машоком, который присоединился к группе после выпуска дебютного мини-альбома - Metal (2013).
In 1999, McFarlane Toys, with the collaboration of Konami, launched a series of action figures depicting key characters from Metal Gear Solid. В 1999 McFarlane Toys в сотрудничестве с Konami запустила серию Экшн-Фигурок по мотивам видеоигры Metal Gear Solid.
A music video for the song was made and premiered on VH1 Classic as the first video of Metal Mania. Клип был снят и выпущен на VH1 Classic как первый клип серии Metal Mania.
In a 2006 interview, Guitarist Greg Messick claimed that the band tried to stay together after being dropped from Metal Blade, but were ultimately unwilling due to inevitable lineup changes. В интервью 2006 года гитарист Intruder Грег Мессик утверждал, что группа пыталась остаться вместе после разрыва с Metal Blade, однако в конечном итоге никто не хотел изменения состава, который был неизбежен.
Больше примеров...
Металлолома (примеров 65)
In our Province more than 20 million tonnes of metal scrap are recycled every year by a melting process. В провинции ежегодно путем переплавки перерабатывается более 20 млн. т металлолома.
Its task was to propose solutions to harmonize legislation, measuring systems and levels of investigation, concerning the radioactivity of metal scrap. Ее задача заключалась в подготовке решений по согласованию законодательства, систем измерения и уровней обследования радиоактивности металлолома.
Throughout these two districts, the FFM has seen the evidence of the extraction of materials from ruins and infrastructure, including water pipes, metal scraps, bricks and stones. На территории этих двух районов Миссия видела следы сбора строительных материалов на руинах и объектах инфраструктуры, в том числе водопроводных труб, металлолома, кирпичей и камней.
The Team will finalize the Report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap in the spring of 2001, i.e. within the Team's present one-year mandate. Группа завершит подготовку весной 2001 года, т.е. в рамках своего текущего одногодичного мандата, подготовку доклада на тему "Некоторые меры радиационной защиты при рециклизации металлолома".
The main aspects of this session concerned the monitoring of scrap which is carried out in almost all the steel plants in all the countries, with the aim of detecting orphan sources and contaminated metal. Основные вопросы, рассматривавшиеся на этом заседании, были связаны с контролем металлолома, который проводится почти на всех предприятиях черной металлургии во всех странах с целью обнаружения отдельных случайных источников и загрязненного металла.
Больше примеров...
Металлолом (примеров 16)
Differences in national strategies, monitoring approaches and procedures as well as different values for the release of material from regulatory control could however lead to a situation where contaminated metal scrap is attracted to some countries and at the same time driven out of others. Однако различия в национальных стратегиях, подходах к мониторингу и процедурах, а также различия в значениях для освобождения материала от регулирующего контроля могут привести к такой ситуации, когда зараженный металлолом начнет поступать в некоторые страны и в то же время вывозиться из других стран.
In addition, such incidents lead to loss of trust in the recycled metal industry and the associated products since consumers do not wish to have radiation emanating from their purchases. Кроме того, такие инциденты являются причиной утраты доверия к предприятиям, использующим переработанный металлолом, и изготовляемым из него продуктам, поскольку потребители не желают, чтобы купленные ими товары излучали радиацию.
Description: The Team of Specialists on Radioactive Contaminated Metal Scrap was created on the basis of recommendations made by the participants of the Seminar on Radioactive Contaminated Scrap - Impact, Control and Regulations that was held in Prague in May 1999. Описание: Группа специалистов по металлолому, загрязненному радиоактивными веществами, была учреждена на основе рекомендаций, сделанных участниками Рабочего совещания по теме "Металлолом, загрязненный радиоактивными веществами, влияние, контроль и нормативные положения", которое состоялось в Праге в мае 1999 года.
Hafnium metal, alloys containing more than 60% hafnium by weight, and hafnium compounds containing more than 60% hafnium by weight, manufactures thereof and waste or scrap of any of the foregoing. Гафний - металл, сплавы и соединения, содержащие больше 60 процентов гафния по весу, изделия из них, отходы или металлолом всего вышеперечисленного.
In its report submitted in 2009, Guinea-Bissau indicated that the 50 POMZ2 were transferred for metal use and the 50 PMD6 were eliminated and used as wood. Guyana В своем докладе, представленном в 2009 году, Гвинея-Бисау указала, что 50 мин ПОМЗ2 были переданы на металлолом, а 50 мин ПМД6 были ликвидированы и утилизованы как древесина.
Больше примеров...
Металлоломе (примеров 7)
There are more than 2,300 known incidents of radioactive material found in recycled metal scrap. Зарегистрировано более 2300 случаев обнаружения радиоактивных материалов в поступившем на переработку металлоломе.
Several options exist for the management of the radioactive material found in the metal scrap. Существует несколько вариантов обращения с радиоактивными материалами, выявленными в металлоломе.
In recent years radioactive material has quite frequently been found in metal scrap, thereby giving rise to growing concern in view of the risks involved. В последние годы обнаружение радиоактивных материалов в металлоломе стало частным явлением, что послужило причиной роста озабоченности, связанной с сопутствующими рисками.
Specific Recommendation: Government ministries, Governmental authorities, and agencies competent in radiation protection, transport and waste management and the industry should cooperate in resolving the problem of radioactive material in metal scrap and products. Конкретная рекомендация: Министерствам, государственным органам и ведомствам, ответственным за радиационную защиту, перевозку и обращение с отходами, а также предприятиям следует осуществлять сотрудничество в решении проблемы присутствия радиоактивных материалов в металлоломе и продуктах.
on the provision of advice and training, in advance of any potential radiation incident, related to the detection of radioactive material in metal scrap or metal product and response procedures; and предоставления консультаций и подготовки кадров до того, как произойдет какой-либо возможный радиационный инцидент, в области обнаружения радиоактивных материалов в металлоломе или металлопродукции и процедур реагирования; и
Больше примеров...
Металлоискателей (примеров 6)
I'd have never believed the world of metal detecting was so full of danger and peril. Никогда бы не поверил, что мир металлоискателей настолько полон опасности и риска.
The find helped to improve the relationship between metal detectorists and archaeologists, and influenced a change in English law regarding finds of treasure. Находка помогла улучшить отношения между поисковиками с помощью металлоискателей и археологами и повлияла на изменение английского законодательства в отношении находок сокровищ.
The plan relies on the appropriate human resources, advanced screening equipment including metal and explosives detectors and, also, sniffer dogs to detect attempts to smuggle drugs and weapons. План предусматривает достаточный объем людских ресурсов, использование современного досмотрового оборудования, в том числе металлоискателей и детекторов взрывчатых устройств, а также служебных собак для обнаружения и пресечения попыток контрабандного провоза наркотиков и оружия.
You can't go detecting with metal in your leg, you'll get a signal every other step. Ты не сможешь заниматься поисками с куском металла в ноге, металлоискателей будет пищать при каждом твоем шаге.
Several operators reported a doubling or tripling of clearance rates after switching from detectors designed for the detection of minimum metal mines to detectors more appropriate to CMR detection. Несколько операторов сообщили о двукратном или трехкратном увеличении темпов расчистки после перехода с металлоискателей, предназначенных для обнаружения мин с минимальным содержанием металла, на металлоискатели, более пригодные для обнаружения ОКБ.
Больше примеров...
Металлопродукции (примеров 27)
The 2002 NAICS Code 332999 is the code which covers "cuffs and leg irons". But it also covers a wide range of other metal products including angle irons, animal traps, car seals, fireplace fixtures, and many other product categories. Код 332999 НАИКС 2002 охватывает "наручники и ножные кандалы"5, но им также охвачен широкий круг других видов металлопродукции, включая уголки, капканы для животных, вагонные пломбы, кузнечный инвентарь и многие другие категории продуктов.
Stable work of the field has been insured by increased demand for ferrous products, increase of output of highly competitive metal products and application of up-to-date high technologies. Устойчивая работа отрасли обеспечена за счет возросшего спроса на продукцию черной металлургии, увеличения выпуска высокорентабельной металлопродукции и применения новых наукоемких технологий.
Technological process stability and high skills of personnel is what helps OEMK to expand the range of its metal products and ensure the required level of quality indicators. Стабильность технологического процесса, высокий профессиональный уровень персонала позволяют ОЭМК расширять сортамент производимой металлопродукции и обеспечивать требуемый уровень качественных показателей.
on the provision of advice and training, in advance of any potential radiation incident, related to the detection of radioactive material in metal scrap or metal product and response procedures; and предоставления консультаций и подготовки кадров до того, как произойдет какой-либо возможный радиационный инцидент, в области обнаружения радиоактивных материалов в металлоломе или металлопродукции и процедур реагирования; и
The Association contributes to open and equal access to metal market in Ukraine and coordinates entrepreneurial activities metal trade. Ежедневный запас металлопродукции на базах составляет около 100000 тонн.
Больше примеров...