Английский - русский
Перевод слова Metal

Перевод metal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Металл (примеров 668)
For use in a nuclear device, HEU retrieved from the enrichment process is first converted to metal. Для того, чтобы использовать его в ядерном устройстве, ВОУ, получаемый в процессе обогащения, сначала преобразуется в металл.
In traditional Chinese medicine, metal governs the lung and the large intestine, nose and skin. В китайской медицине элемент Металл связан с лёгкими, толстой кишкой и носом.
Just get the metal and make the swords! Берите металл и делайте мечи!
Did you bring the metal, Hank? Ты принёс металл, Хэнк?
If it comes in contact with any metal, then it'll close the circuit and we should be able to hear it. Когда он обнаружит металл, замкнется цепь, и мы это услышим.
Больше примеров...
Металлический (примеров 243)
His weapon of choice is a large metal fan that is given to him by Tusukuru. Его основное оружие - огромный металлический веер, который подарила ему Тускуру.
What are you doing with bender's shiny metal gas compressor? А что у тебя делает блестящий металлический компрессор Бендера?
However, Nickel metal reacts directly with PF3 at 100 ºC under 35 MPa pressure to form Ni(PF3)4, which is analogous to Ni(CO)4. Однако, металлический никель непосредственно реагирует с PF3 при 100 ºC, под давлением 35 МПа, с образованием Ni(PF3)4, аналогичного Ni(CO)4.
So I replaced the metal armature with a soft, fine mesh of a fiber 15 times stronger than steel. Поэтому я заменила металлический каркас на мягкую, тонкую сеть из нити, в 15 раз прочнее стали.
We assigned Metal Knight to construct this building. Офис спроектировал Металлический Рыцарь.
Больше примеров...
Метал (примеров 149)
Sharpe-Young wrote that these bands "had chosen to strip metal down to its raw, primal element" and that "neo-metal paved the way for nu-metal". Шарп-Янг писал, что эти группы «решили раздеть метал до его сырой, первобытной основы», и что «нео-метал проложил дорогу для ню-метала».
All I care is that it makes me metal, all day and all night. Главное, что она делает мне метал, дни и ночи напролет.
Other currently existing vocational guidance and training programmes include the Youth Training and Employment Partnership Programme and the Metal Industries Company - Training and Development Programme. К числу других текущих программ в области профессиональной ориентации и подготовки относятся Программа профессиональной подготовки и трудоустройства молодежи на основе партнерства и Программа профессиональной подготовки и развития компании "Метал индастриз".
The metal beneath them is shiny. Метал под ними блестит.
This was for the evaluation/demonstration by Pretoria Metal Pressing (PMP) of 3,000 5.56 percussion caps. демонстрацию компанией "Претория метал прессинг" (ПМП) 3000 ударных капсюлей- детонаторов диаметром 5,56.
Больше примеров...
Железный (примеров 32)
You evil, metal man! Ты жестокий железный чурбан.
And secondly... little metal machine... you are beautiful. И во-вторых... железный механизмик... ты прекрасен.
Help Iron Man survive the tunnels, fight against a metal army. Помощь Железный человек выжить туннелей, борьба с металлом армии.
Its main title was changed to The Iron Giant, and internal mentions of the metal man changed to iron giant, to avoid confusion with the Marvel Comics character Iron Man. Название книги в америке было изменено на The Iron Giant (Стальной гигант), и внутренние упоминания о металлическом человеке изменились на железного гиганта, чтобы избежать путаницы с персонажем Железный человек от «Marvel Comics».
Like I had a metal bar in me and it hurt real bad. Как будто в меня вогнали железный кол.
Больше примеров...
Железо (примеров 27)
No broken bottles or torn metal. Не осколочное стекло или рваное железо.
But now he has a mind of metal... and wheels. Но теперь у него на уме только железо и шестерни.
You don't, people and metal will be falling from the sky in less than two hours. Если не сделаете, люди и железо Начнут падать с неба, менее чем через 2 часа.
They went so far as to bury the sheet metal walls of huts and the glass windows of dwellings. Они дошли до того, что закопали в землю листовое железо и оконное стекло.
Iron is the most widely used metal. Железо - самый широко используемый металл.
Больше примеров...
Металлургии (примеров 54)
Reference should be made to the fact that there are signs of a broadening of the industrial specialization base, taking into account the major activity of the metal and electrical material sectors as well as several production sectors such as wood and cork, ornamental stones and automobiles. Следует упомянуть о наличии признаков расширения промышленной специализации как в основных отраслях - металлургии и электротехнической промышленности, так и в ряде других производственных секторов, как, например, производство древесины и пробки, облицовочных плит и автомобилей.
A US$ 60 million contract with Japan for the restructuring of the non-ferrous metal plants Plovdiv and Eliseina is being worked out. Проводится работа по заключению с Японией контракта на сумму 60 млн. долл. США на реконструкцию предприятий цветной металлургии в Пловдиве и Елисейне.
Major thermal non-ferrous metal smelters in developed countries employ ESPs and FGDs, working with efficiencies comparable with those for noted for energy production. На крупных предприятиях цветной металлургии развитых стран, где используется термическая плавка, применяются ЭСП и средства ДДГ, работающие примерно с такой же эффективностью, которая была указана при характеристике производства энергии.
Boris Yevgenevich Paton: for outstanding achievements in metallurgy and metal technology. Борис Евгеньевич Патон - за выдающиеся достижения в области металлургии и технологии металлов.
On the other hand, employment has declined in metal and metal manufactures and, in some cases, in the oil industry. В то же время этот показатель снизился в металлургии и в производстве металлоизделий и в некоторых случаях в нефтяной промышленности.
Больше примеров...
Металлургической (примеров 36)
Russian resource-based enterprises in the oil, gas and metal industries are the most active with OFDI. Активнее других ПИИ размещают за рубежом российские сырьевые предприятия, работающие в нефтяной, газовой и металлургической промышленности.
Thus, the societal benefits due to reduction of Hg emissions from metal industry and cement manufacturing in the year 2020 were estimated to be about US$ 3700 million. В связи с этим общественные выгоды от сокращения выбросов ртути в металлургической промышленности и цементном производстве к 2020 году были определены равными примерно 3700 млн. долл. США.
This is attributable to the recent access of girls to the so-called "male" fields, despite cultural and social resistance, as in the case of the electrical and metal industries and construction. Это объясняется наблюдаемым на протяжении определенного времени доступом девочек к так называемым «мужским» профессиям, в частности в металлургической, механической, электротехнической и электронной отраслях и в секторе строительства, и это несмотря на препятствия культурного и социального характера.
Mechanical Printing, Energy and Metal Workers Генеральный профессиональный союз работников полиграфи-ческой, энергетической и металлургической промышленности
Metal, Electrical & Infrastructure Industries: The 500 Association members include large companies that manufacture and export a variety of products and employ thousands of workers, and also family enterprises that produce solely for the local market. Металлургической, электротехнической и инфраструктурной отраслей: состоит из 500 участников, включая как крупные компании, производящие и экспортирующие различные типы продукции, задействующие тысячи работников, так и семейные предприятия, ориентированные только на местный рынок.
Больше примеров...
Металлообрабатывающих (примеров 12)
Many of these were in the areas of textile and garment production, metal and woodwork, food processing, construction, municipality services and low cost housing. Многие из них созданы в текстильной и швейной отрасли, на металлообрабатывающих и деревообрабатывающих предприятиях, в секторе производства продовольствия, в строительстве, в сфере муниципальных услуг и строительства экономичного жилья.
SCCP are synthetic compounds that are mainly used in metal working fluids, sealants, as flame retardants in rubbers and textiles, in leather processing and in paints and coatings. КЦХП представляют собой синтетические соединения, которые находят применение, главным образом, в металлообрабатывающих растворах, герметизирующих составах, в качестве огнезащитных средств в резиновых и текстильных изделиях, в кожевенном производстве и лакокрасочных изделиях и покрытиях.
The major application (71%, 1995 in the EU) of SCCP is as an extreme pressure additive in metal working fluids. КЦПХ используются главным образом в качестве противозадирочных присадок в металлообрабатывающих растворах (71%, 1995 год, ЕС).
As well as the lead smelting mills, there were a variety of corn and paper mills along the river, some of which were adapted in the 18th century to service the metal trades as they grew and expanded. Наряду со свинцовоплавильными фабриками на реке были различные бумагоделательные фабрики и зерновые мельницы, некоторые из которых были адаптированы в 18 веке для нужд металлообрабатывающих ремёсел, когда те появились и расширились.
Data from the EU indicated releases from use of metal working fluids in the order of 1,700 tons/year prior to the legal ban on use for this sector. По данным ЕС, выбросы, связанные с использованием КЦХП в металлообрабатывающих растворах, до введения запрета на использование этих веществ составляли порядка 1700 т в год.
Больше примеров...
Металлообрабатывающей (примеров 10)
For example, Austria prepared a handbook based on gender analysis of 39 collective agreements among metal and textile workers. Например, Австрия подготовила пособие, основанное на гендерном анализе 39 коллективных соглашений, заключенных работниками металлообрабатывающей и текстильной промышленности.
The performance of the export-oriented industries, particularly petrochemicals, plastics and metal products, will depend on the ability of manufacturers to benefit from better growth prospects in the main export markets as well as the gradual implementation of the GATT agreement. Показатели сориентированных на экспорт отраслей, особенно нефтехимической промышленности, промышленности пластмасс и металлообрабатывающей промышленности, будут зависеть от способности производителей извлекать выгоду из более реальных перспектив роста на основных экспортных рынках, а также от постепенного осуществления соглашения ГАТТ.
Young men generally prefer technical jobs, especially in the metal and machine industries, while young women prefer vocational/professional training in the areas of sales, medical care and beauty care. Юноши, как правило, также предпочитают технические специальности, в частности в металлообрабатывающей промышленности и в машиностроении, а девушки - специальности в области торговли, медицинских и косметических услуг.
The information is collected by international industry sector working groups on leather, textiles, metal finishing, mining, pulp and paper, cleaner products and biotechnologies, and by the countries themselves. Сбор информации осуществляют международные рабочие группы по проблемам кожевенной, текстильной, металлообрабатывающей, горнодобывающей, целлюлозобумажной, химической (производство чистящих средств) и биотехнической промышленности, а также непосредственно сами страны.
In the Russian Federation, the main pollution sources of the Severski Donez and its tributaries on the territory of the Belgorod Oblast are domestic wastewaters and wastewaters from municipal sources, metal extraction and processing, the chemical industry and from the processing of agricultural products. В Российской Федерации основными источниками загрязнения Северского Донца и его притоков на территории Белгородской области являются бытовые сточные воды и сточные воды из городских источников, от металлодобывающей и металлообрабатывающей промышленности, химической промышленности и от обработки сельскохозяйственной продукции.
Больше примеров...
Metal (примеров 340)
Additionally, some games separate online players per region, such as Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots. В дополнение к этому, некоторые игры разделяют сетевых игроков на регионы, как, например, Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots Online.
She moved to New York City in the early 1970s, eventually finding work with Metal Traders, a commodities firm. В начале 1970-х годов переехала в Нью-Йорк, где нашла себе работу в компании «Metal Traders».
When asked in an April 2018 interview with Jimmy Kay of Canada's The Metal Voice what fans could expect to hear from the album, frontman Bobby Blitz Ellsworth stated, I think we caught a wave on the last four records. Когда его спросили в апреле 2018 года в интервью Джимми Кею из канадского The Metal Voice, чего фанаты могли ожидать услышать от альбома, фронтмен Бобби «Блиц» Эллсворт заявил: «Я думаю, что мы поймали волну на последних четырех альбомах.
The song was released to iTunes on June 1, premiered on Sirius XM Radio Liquid Metal channel, and was also available for streaming on their Myspace page for 24 hours. Песня была выпущена на iTunes 1 июня, на канале Sirius XM Radio Liquid Metal, а также была доступна в течение 24 часов для свободного прослушивания на сайте MySpace.
The ninja-themed game Tenchu: Stealth Assassins was released several months before Metal Gear Solid, making it the first 3D stealth based-game. Игра Tenchu, посвященная тематике ниндзя, вышла за несколько месяцев до Metal Gear Solid, что делает ее первой трехмерной игрой, основанной на скрытности.
Больше примеров...
Металлолома (примеров 65)
Its task was to propose solutions to harmonize legislation, measuring systems and levels of investigation, concerning the radioactivity of metal scrap. Ее задача заключалась в подготовке решений по согласованию законодательства, систем измерения и уровней обследования радиоактивности металлолома.
The team will finalise a report on the Management of Radiation Protection Aspects in the Recycling of Metal Scrap in the spring of 2001, i.e. within the Team's present one-year mandate. Эта Группа специалистов завершит подготовку доклада на тему "Некоторые меры радиационной защиты при рециклизации металлолома" весной 2001 года, т.е. в рамках текущего одногодичного мандата Группы.
Source material had entered the shredded metal stream at a facility, which resulted in its contamination and in contamination of the shredder and in extensive operational and financial consequences to remedy the situation. На предприятии зараженный материал попал в поток измельченного металлолома, что привело к его заражению и заражению установки для первичной переработки металлолома, а также к серьезным оперативным и финансовым последствиям, связанным с исправлением создавшегося положения.
Countries should establish: (a) guidelines for identifying and characterizing sources at metal processing facilities, and (b) regulatory provisions requiring the monitoring of imported and/or exported scrap metals for radioactivity. З) Странам следует разработать а) руководящие указания по идентификации и установлению характеристик источников на металлоперерабатывающих предприятиях и Ь) нормативные положения по осуществлению мониторинга импортируемого и/или экспортируемого металлолома на предмет радиоактивности.
(e) issuing appropriate regulations and guidelines for radiation monitoring controls on radioactivity in scrap yards and metal processing facilities; е) издание надлежащих правил и руководящих указаний по контролю радиоактивного заражения на складах металлолома и металлоперерабатывающих предприятиях;
Больше примеров...
Металлолом (примеров 16)
They know that I sell the metal... Они знают, что я продаю металлолом...
Differences in national strategies, monitoring approaches and procedures as well as different values for the release of material from regulatory control could however lead to a situation where contaminated metal scrap is attracted to some countries and at the same time driven out of others. Однако различия в национальных стратегиях, подходах к мониторингу и процедурах, а также различия в значениях для освобождения материала от регулирующего контроля могут привести к такой ситуации, когда зараженный металлолом начнет поступать в некоторые страны и в то же время вывозиться из других стран.
We're on our way to the metal man. Мы шли сдавать металлолом.
'It might be dull metal to you, but it's shiny scrap to us.' 'Может, для вас это ржавый металл, а для нас шикарный металлолом'
Description: The Team of Specialists on Radioactive Contaminated Metal Scrap was created on the basis of recommendations made by the participants of the Seminar on Radioactive Contaminated Scrap - Impact, Control and Regulations that was held in Prague in May 1999. Описание: Группа специалистов по металлолому, загрязненному радиоактивными веществами, была учреждена на основе рекомендаций, сделанных участниками Рабочего совещания по теме "Металлолом, загрязненный радиоактивными веществами, влияние, контроль и нормативные положения", которое состоялось в Праге в мае 1999 года.
Больше примеров...
Металлоломе (примеров 7)
About 150 radioactive sources on contaminated materials have been found in metal scrap. В металлоломе были обнаружены загрязненные материалы, содержащие около 150 различных радиоактивных источников.
There are more than 2,300 known incidents of radioactive material found in recycled metal scrap. Зарегистрировано более 2300 случаев обнаружения радиоактивных материалов в поступившем на переработку металлоломе.
Several options exist for the management of the radioactive material found in the metal scrap. Существует несколько вариантов обращения с радиоактивными материалами, выявленными в металлоломе.
Specific Recommendation: Government ministries, Governmental authorities, and agencies competent in radiation protection, transport and waste management and the industry should cooperate in resolving the problem of radioactive material in metal scrap and products. Конкретная рекомендация: Министерствам, государственным органам и ведомствам, ответственным за радиационную защиту, перевозку и обращение с отходами, а также предприятиям следует осуществлять сотрудничество в решении проблемы присутствия радиоактивных материалов в металлоломе и продуктах.
on the provision of advice and training, in advance of any potential radiation incident, related to the detection of radioactive material in metal scrap or metal product and response procedures; and предоставления консультаций и подготовки кадров до того, как произойдет какой-либо возможный радиационный инцидент, в области обнаружения радиоактивных материалов в металлоломе или металлопродукции и процедур реагирования; и
Больше примеров...
Металлоискателей (примеров 6)
I'd have never believed the world of metal detecting was so full of danger and peril. Никогда бы не поверил, что мир металлоискателей настолько полон опасности и риска.
The find helped to improve the relationship between metal detectorists and archaeologists, and influenced a change in English law regarding finds of treasure. Находка помогла улучшить отношения между поисковиками с помощью металлоискателей и археологами и повлияла на изменение английского законодательства в отношении находок сокровищ.
13 November 2014: Bangui: provided an escort for the internal security forces, at their request, so that they could safely investigate a theft of metal in an area considered dangerous 13 ноября 2014 года: Банги - по запросу сил внутренней безопасности обеспечивалось их прикрытие при расследовании кражи металлоискателей в районе, считающемся опасным
You can't go detecting with metal in your leg, you'll get a signal every other step. Ты не сможешь заниматься поисками с куском металла в ноге, металлоискателей будет пищать при каждом твоем шаге.
Several operators reported a doubling or tripling of clearance rates after switching from detectors designed for the detection of minimum metal mines to detectors more appropriate to CMR detection. Несколько операторов сообщили о двукратном или трехкратном увеличении темпов расчистки после перехода с металлоискателей, предназначенных для обнаружения мин с минимальным содержанием металла, на металлоискатели, более пригодные для обнаружения ОКБ.
Больше примеров...
Металлопродукции (примеров 27)
According to a department of marketing, selling of metal production makes about 3000 tons per month. По данным отдела маркетинга сбыт металлопродукции составляет около 3000 тонн в месяц.
diversification of external and domestic metal products markets functioning. диверсификации функционирования внешнего и внцтреннего рынков металлопродукции.
The Magazine «Shtrips» is all-Ukrainian specialized edition devoted to the issues of production, processing, sale and usage of metal production. Журнал Штрипс» - всеукраинское специализированное издание, посвященное вопросам производства, обработки, продажи и применения металлопродукции.
The claimant, a company located in the Isle of Guernsey, and the defendant, having its place of business in Germany, initiated negotiations for the sale of metal products in autumn 1997. Истец, компания расположенная на острове Гернси, и ответчик, коммерческое предприятие которого находится в Германии, осенью 1997 года начали переговоры о купле-продаже металлопродукции.
(c) at the entrances and exits to scrap yards, shredding facilities and melting plants (including the monitoring of metal products and production waste). с) на въездах и выездах складов металлолома, предприятий по разделке металлолома и предприятий по переплавке металлолома (включая контроль металлопродукции и производственных отходов);
Больше примеров...