No broken bottles or torn metal. |
Не осколочное стекло или рваное железо. |
This metal cannot be forged by humans. |
Это железо не могло быть выплавлено руками человека. |
Iron metal is relatively unaffected by pure water or by dry oxygen. |
Чистое железо относительно устойчиво к воздействию чистой воды и сухого кислорода. |
But now he has a mind of metal... and wheels. |
Но теперь у него на уме только железо и шестерни. |
Sheet metal is collected directly from the pallet and is put on a special positioning table. |
Листовое железо берется непосредственно из палитры и устанавливается на специальном позиционном столе. |
5.6. Sheet metal, wood-fibre board, etc. |
5.6 Листовое железо, древесно-волокнистые плиты и т.д. |
The two men are accused of having kept at their homes sections of sheet metal which had been awarded to victims by a court decision. |
Они оба обвиняются в том, что держали у себя листовое железо, которое по судебному решению предназначалось для лиц, пострадавших от пожара. |
You don't, people and metal will be falling from the sky in less than two hours. |
Если не сделаете, люди и железо Начнут падать с неба, менее чем через 2 часа. |
They went so far as to bury the sheet metal walls of huts and the glass windows of dwellings. |
Они дошли до того, что закопали в землю листовое железо и оконное стекло. |
And the livestock you breed will be able to be traded for cloth, grains and metal. |
Скот, который вы растите, вы сможете обменивать там на ткани, зерно и железо. |
I'm so starved I can even eat the metal chopsticks. |
Да я от голода готов железо есть! |
For these purposes, timber, plywood, corrugated sheet metal, gravel and other building materials were purchased in quantities exceeding the original estimates. |
Для этих целей такие строительные материалы, как древесина, фанера, гофрированное листовое железо, гравий, и другие строительные материалы были закуплены в количествах, превышавших первоначальную смету. |
At the work station sheet metal of a given width is bent. |
Комплекс позволяет выгибать листовое железо любой толщины. |
The work station enables banding of sheet metal of any thickness within the working range of the press brake. |
Технологический комплекс дает возможность выгибать листовое железо любой толщины пресс-тормозом. |
So, we've got corn, a Mason jar, a piece of metal roof flashing and an electrical cord. |
Итак, кукуруза, банка, оцинкованное железо и сетевой провод. |
Nanoscale iron metal can directly reduce environmental pollution, for example in remediating sites contaminated with organochlorine waste and application as self-cleaning surfaces to reduce urban NOx levels; |
Наноразмерное металлическое железо может напрямую снижать загрязнение окружающей среды, например, при очистке территорий, загрязненных органохлориновыми отходами, и применяться в качестве самоочищающихся поверхностей для снижения уровней оксидов азота в городах; |
Iron is the most widely used metal. |
Железо - самый широко используемый металл. |
Ancient metal workers turned iron into steel by accident. |
Древние обработчики металлов превратили железо в сталь случайно. |
The iron turns to steel, and our ancient metal worker figured that the little redhead did the trick. |
Железо превращается в сталь, а наш обработчик древнего металла сообразил, что маленький рыжеголовый добился своего. |
Iron is the most widely used of all the metals, accounting for over 90% of worldwide metal production. |
Железо - один из самых используемых металлов, на него приходится до 95 % мирового металлургического производства. |
Deep symbolic power metal charms... It touches every heart strings, because the genes in human consciousness is always sound and echo of a landmark for human time began a new page of history - was invented and iron smiths submissive his hands. |
Глубинно символическая энергия металла завораживает... Она трогает струны души каждого, ведь в человеческих генах и сознании всегда звучать отголосок того знаменательного для человечества времени, когда началась новая страница истории - было изобретено железо и покорены его руками кузнецов. |
Additionally, iron is essential for the catalytic function of the enzyme and cannot be substituted by another metal cation like Cu2+, Zn2+, or Mn2+ at the catalytic center. |
К тому же, железо оказалось абсолютно необходимым для каталитической активности фермента и не может быть заменено катионами таких металлов как Cu2+, Zn2+, или Mn2+. |
Iron is the most useful metal. |
Железо - самый полезный металл. |
Iron is a useful metal. |
Железо - это полезный металл. |
Red mud is melted in an oxy-fuel skull melting unit, iron is reduced with a carbon reducing agent, and the metal and slag are discharged separately. |
Красный шлам плавят в топливокислородном гарнисажном плавильном агрегате, восстанавливают железо углеродистым восстановителем и раздельно выпускают металл и шлак. |