Английский - русский
Перевод слова Metabolic
Вариант перевода Обмена веществ

Примеры в контексте "Metabolic - Обмена веществ"

Примеры: Metabolic - Обмена веществ
It mainly provides the treatment of the digestive tract, the motor system and metabolic disorders. Здесь главным образом лечат болезни пищеварительной и опорно-двигательной систем и нарушения обмена веществ.
Lab tests showed the delirium wasn't caused by a metabolic problem. Лаб. анализы выявили, что бредовое состояние было вызвано не нарушением обмена веществ.
Could be a metabolic disorder, acidosis. Может быть нарушение обмена веществ, ацидоз.
The Government has supplied special milk and treated babies of low-income families suffering from metabolic disease. Новорожденным из малоимущих семей, страдающим от нарушения обмена веществ, правительство предоставляет специальное молоко и обеспечивает лечение.
A pilot screening and registration of innate metabolic deficiencies was being carried out. Проводится экспериментальная проверка и регистрация случаев врожденных пороков обмена веществ.
Educational activities on risk of overdose, infectious diseases, cardiovascular, metabolic and psychiatric disorders, etc. Просвещение об опасности передозировки, заражения инфекционными болезнями, развития сердечно-сосудистых заболеваний, нарушения обмена веществ и возникновения психических расстройств и т.д.
PET scan will reveal any change in metabolic activity in the cerebral cortex, run him through. Позитронно-эмиссионная томограмма покажет любые изменения обмена веществ в коре головного мозга. Прогоните его через неё.
Diseases of the endocrine, nutritional, and metabolic diseases Болезни эндокринной системы, расстройства питания и нарушения обмена веществ
In addition to two books on child health and the care of premature babies, he has written about subjects as diverse as child labour and metabolic disorders. Помимо двух книг, посвященных охране здоровья ребенка и уходу за недоношенными детьми, он имеет труды по самым различным темам, таким, как детский труд и нарушения обмена веществ.
Endocrine system diseases, nutritional disorders and metabolic and immune system diseases от болезней эндокринной системы, расстройств питания, нарушения обмена веществ и иммунитета
Symposium in Chile on innate metabolic errors. симпозиум по врожденным нарушениям обмена веществ в Чили.
So, we wondered: Can we do anything useful with this capacity to control metabolic flexibility? Мы задались вопросом: можем ли мы сделать что то полезное, используя эту способность контролировать скорость обмена веществ?
It's too cold; he can't keep his metabolic fires going, Слишком холодно. Он не может поддерживать нормальный процесс обмена веществ.
But most important in this, the exponent, the analog to that three-quarters for the metabolic rate, is bigger than one - it's about 1.15 to 1.2. Однако наиболее важным является то, что экспонента, аналог тех трёх четвертей для скорости обмена веществ, здесь больше единицы -примерно 1,15 - 1,2.
And they found that the size of the snails had no effect on their survival and thriving rates, but the metabolic rate did. Они узнали, что размер улитки не влияет на их способность к выживанию и размножению, но уровень их обмена веществ влияет.
Because of the lipophilic nature of this compound, Chlordecone has a potential for both bioaccumulation and, with little or no metabolic depuration, also biomagnification in aquatic food chains. В силу липофильного характера данного соединения хлордекон обладает способностью как к биоаккумуляции, так и - с учетом незначительности или отсутствия очистки в ходе обмена веществ - к биоусилению в водных пищевых цепях.
Cataracts: is the congenital and pediatric pathology that describes the greying or opacity of the crystalline lens, which is most commonly caused by intrauterine infections, metabolic disorders, and genetically transmitted syndromes. Катаракта: эта врождённая и педиатрическая патология, которая описывает поседение или непрозрачность хрусталика, которая чаще всего вызвана внутриутробными инфекциями, нарушением обмена веществ и генетически передаваемыми синдромами.
The main causes of the morbidity and mortality, according to the latest official statistical reports by the Institute for Public Health, are cancer, gland diseases, nutritional and metabolic system diseases, vascular diseases, respiratory system diseases etc. По самым последним статистическим данным Института здравоохранения, главными причинами заболеваемости и смертности являются рак, заболевания желез, заболевания органов пищеварения и системы обмена веществ, сосудистые заболевания, заболевания органов дыхания и прочие.
Metabolic disorders were present more frequently in 1994 than in 1989: in acidosis (146 per cent), hypoglycaemia (186 per cent) and dehydration (37 per cent). В 1994 году по сравнению с 1989 годом более часто наблюдались случаи нарушения обмена веществ: ацидоз (146 процентов), гипогликемия (186 процентов) и дегидратация (37 процентов).
Endocrine system and metabolic disorders болезни эндокринной системы и нарушения обмена веществ
Neoplasms Endocrine diseases, metabolic disorders Заболевания эндокринной системы, нарушения обмена веществ
This system provides comprehensive treatment and for elder persons with multiple dysfunctional disorders (neurological, trauma, rheumatology, stroke or metabolic disorder). Эта система обеспечивает комплексное лечение пожилых людей с многочисленными заболеваниями (неврологическими, травматическими, ревматологическими, инсультами и нарушениями обмена веществ).
Electro therapy helps people suffering from the diseases of the joints, motor system, and metabolic disorders. Электролечение поможет Вам при заболеваниях суставов, опорно-двигательного аппарата, нарушениях обмена веществ.
A limiting factor in tissue allotransplantation for reconstructive surgery deals with the side effects of immunosuppression (metabolic disorders, malignancies, opportunistic infections) which is a predominant issue. Ограничивающим фактором в тканевой аллотрансплантации для хирургии являются побочные эффекты иммуносупрессии (нарушение обмена веществ, злокачественные новообразования, оппортунистические инфекции), которая является преобладающей проблемой.
Two mg of oral triazolam... Every seven hours induces a safe sleep state and a minimal metabolic rate. Два миллиграмма триазолама внутрь каждые семь часов - это безопасный сон с минимальной скоростью обмена веществ.