| Higher metabolic rate, increased appetite, decreased need for sleep. | Повышенный обмен веществ, повышенный аппетит, бессоница. |
| We're trying to change the metabolic milieu for other forms of cancer. | При других формах рака мы пытаемся изменить обмен веществ. |
| Its metabolic processes are a matter of interest only to Victorians. | А его обмен веществ теперь заинтересует только викторианцев. |
| When my species is injured our metabolic rate slows until our body can heal itself. | Когда мы ранены, наш обмен веществ замедляется, позволяя телу исцелить себя. |
| they reduce their metabolic rate in the wintertime when they hibernate. | Они замедляют свой обмен веществ зимой, когда находятся в спячке. |
| It's not metabolic. | Это не обмен веществ. |
| The power source is metabolic. | Источник энергии - обмен веществ. |
| But if the purpose of this protein is to provoke metabolic chemical change, it could have other applications. | Но если цель этого белка - ускорить метаболику и обмен веществ, то у него могут быть и другие применения. |
| Any drug that would increasethe metabolic rate this much requires massive amountsof electrolytes, simple and complexcarbohydrates. | Подобный наркотик ускорит обмен веществ так, что понадобится много электролитов, простых и сложных углеводов. |
| I can't find anything medically wrong with you, except you appear to have a metabolic rate half a normal person's. | Я не нашел у тебя никаких отклонений с медицинской точки зрения, за исключением того, что твой обмен веществ наполовину медленнее нормального. |
| If we can accomplish total metabolic arrest with no tissue damage... we will be able to freeze people for thousands of years and bring them back to life. | Если мы сможем полностью восстановить обмен веществ без вреда тканям, мы сможем замораживать людей на тысячи лет и возвращать к жизни. |
| With its dozen or so brine springs, it is especially popular with people who suffer from respiratory, circulatory, and rheumatic diseases, metabolic disorders, and diabetes. | Наличие более десятка минеральных источников позволяет лечить здесь болезни дыхательных путей, системы кровообращения, ревматизм, неправильный обмен веществ, диабет. |
| But I knew that there were examples of creatures, alsomammals, that do reduce their metabolic rate such as groundsquirrels and bears, they reduce their metabolic rate in thewintertime when they hibernate. | Но я знал, что есть такие примеры животных, такжемлекопитающих, которые это делают, такие как суслики и медведи. Онизамедляют свой обмен веществ зимой, когда находятся вспячке. |