These conditions lead to outbreaks of preventable diseases, including measles in Uíge province and meningitis in Benguela province. |
Такая ситуация приводит к появлению заболеваний, которые можно было бы предотвратить, включая корь в провинции Уиже и менингит в провинции Бенгела. |
These include cholera, Marburg, Crimean-Congo, Dengue, and Ebola haemorrhagic fevers, meningitis and yellow fever. |
К ним относятся холера, такие вирусные геморрагические лихорадки, как марбургская, конголезско-крымская, денге и эбола, а также менингит и желтая лихорадка. |
To the eight diseases covered by EPI were added, in 1994, meningoencephalitis and purulent meningitis, which occur frequently in small children. |
К восьми заболеваниям, против которых делаются прививки в соответствии с РПВ, в 1994 году добавились менингоэнцефалит и менингит, которыми часто болеют маленькие дети. |
It wasn't until days later as I lay in a coma that the doctors diagnosed me with bacterial meningitis, a vaccine-preventable blood infection. |
Только спустя некоторое время, когда я уже лежала в коме, доктора смогли поставить мне диагноз - бактериальный менингит, который можно предотвратить, сделав прививку. |
The clinical status of the various types of meningitis may vary from oligosymptomatic situations through to more severe cases that may at times result in death. |
Отличаясь сложностью и многообразием форм, менингит может быть вызван различными заболеваниями, требующими различных подходов со стороны органов здравоохранения и разных мер профилактики и борьбы. |
This is cerebritis, not meningitis, which is not only serious but stems from some underlying condition, one we have yet to find. |
И это энцефалит, не менингит, не так серьёзно, но это могло стать причиной заболеваний, которые только предстоит обнаружить. |
Pathological waste is among the most dangerous category of infectious waste owing to its potential of transmitting life-threatening diseases such as acquired immune deficiency syndrome (AIDS), viral hepatitis, typhoid fever, meningitis and rabies, to mention but a few. |
Патологические отходы входят в наиболее опасную категорию инфекционных отходов из-за сопряженного с ними риска передачи таких, в частности, опасных для жизни заболеваний, как синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД), вирусные гепатиты, брюшной тиф, менингит и бешенство. |
Girl came in with a fractured clavicle, somehow wound up in isolation for meningitis? |
Перелом ключицы, а у неё диагноз менингит? |
We went with the ambulance because we thought he suffered from meningitis. |
Вообще-то мы забрали его, полагая, цто у него менингит. |
In 1994, meningitis, which frequently occurs in young children, was added to the eight diseases vaccinated against under the programme. |
К этим охватываемым ПАИ заболеваниям в 1994 году был добавлен менингоэнцефалит, или гнойный менингит, который часто встречается у детей младшего возраста. |
The term meningitis describes an anatomical, physical and pathological state that is characterized by inflammation of the meninges, the membrane surrounding the anatomical structures that constitute the central nervous system. |
Менингит представляет собой анатомическое, физическое и патологическое состояние, характеризующееся воспалением оболочек головного и спинного мозга и оболочек, окружающих структуры центральной нервной системы. |
In 1993, the childhood mortality rate in Liberia was 190/1,000, with measles, meningitis, diarrhoea, malnutrition and neonatal tetanus as leading causes of death among children. |
В 1993 году уровень детской смертности в Либерии составлял 190 на 1000, и главными причинами смертности среди детей были корь, менингит, диарея, недоедание и неонатальный столбняк. |
WHO also uses geospatial information in its programmes for specific diseases, such as Rift Valley fever, meningitis, yellow fever, cholera, the plague and leptospirosis to develop a decision-support tool and inform the current vaccination strategies. |
ВОЗ также использует геопространственную информацию в своих программах по конкретным заболеваниям, таким как лихорадка Рифт-Валли, менингит, желтая лихорадка, холера, чума и лептоспироз, с целью разработки программного средства для поддержки принятия решений и информационного обеспечения современных стратегий вакцинации. |
The situation has been compounded by flooding, which displaced close to 130,000 people, and disease outbreaks, such as acute watery diarrhoea, cholera, meningitis and malaria in two states - Northern Bar el Ghazal and Warrab - and polio in all states. |
Ситуацию обострило наводнение, в результате которого места своего проживания вынуждены были покинуть около 130000 человек, и вспышки заболеваний, таких как острая водянистая диарея, холера, менингит и малярия в двух штатах - Северный Бахр-эль-Газаль и Вараб, и полиомиелит во всех штатах. |
'Here's an attempt at diagnosis and cure for diseases 'as diverse as depression, meningitis and small pox, 'and there's even detailed chapters on more common problems.' |
В них попытка диагностики и лечения заболеваний... таких разнообразных как депрессия, менингит и оспа,... и там же детальные разделы по более общим вопросам. |
(e) Take immediate action to address preventable health problems among children, including with regard to iodine deficiency, malaria, diarrhoea, acute respiratory diseases, measles, meningitis and malnutrition; |
ё) принять незамедлительные меры по решению тех затрагивающих здоровье детей проблем, которые можно устранить путем профилактики, включая нехватку йода, малярию, диарею, острые респираторные заболевания, корь, менингит и недоедание; |
The overall rate of decline between 1980 and 2000 was 91.06 per cent, with cholera, diphtheria, epidemic cerebrospinal meningitis, whooping cough, measles and malaria all showing decreases of more than 95 per cent. |
Общие темпы сокращения в период 1980-2000 годов составили 91,06%, причем в отношении таких болезней, как холера, дифтерия, эпидемический цереброспинальный менингит, коклюш, корь и малярия, темпы сокращения составили более 95%. |
Insufficient nutrition makes children more vulnerable to communicable diseases such as malaria and dengue fever, acute respiratory infections, diarrhoea and vaccine-preventable diseases such as measles and meningitis, for those children that are not reached by immunisation campaigns. |
Недостаточное питание делает детей более уязвимыми к таким инфекционным заболеваниям, как малярия и лихорадка денге, острые респираторные инфекции, диарея, и таким предотвращаемым с помощью вакцин заболеваниям, как корь и менингит, в отношении детей, еще не охваченных кампаниями по иммунизации. |
Meningitis could be carcinomatous. |
Менингит может быть карциноматозом. |
Nonetheless, it has been used successfully in many cases of central nervous system infection-including meningitis-caused by susceptible bacteria, and has also been suggested as a reasonable choice for this indication when treatment options are limited or when other antibiotics have failed. |
Тем не менее, линезолид успешно применяется во многих случаях инфекций центральной нервной системы, включая менингит, вызванных чувствительными бактериями, а также он был предложен как оправданный выбор при этих показаниях, когда варианты лечения ограничены или когда другие антибиотики не эффективны. |
Meningitis, they said. |
Сказали, у нее был менингит. |
So meningitis was a coincidence? |
[Нейрофиброматоз 2-го типа] То есть менингит был совпадением? |