Look, if we can't fix the remote servers, there must be something I can do on-site to prevent nuclear meltdown. |
Послушай, если мы не можем исправить удаленные серверы, должно быть что-то, что я смогу сделать локально, чтобы предотвратить расплавление |
Core meltdown in Minus 60. |
Расплавление ядра через 60 секунд. |
Reactor meltdown in 55 seconds. |
Расплавление реактора через 55 секунд. |
Start the core meltdown and get out of there. |
Запускай расплавление реактора и валите оттуда. |
Reactor meltdown in 55 seconds. |
Расплавление ядра через 55 секунд. |
Core meltdown in Minus 60. |
Расплавление стержней через 60 секунд. |
If you don't move those rods right now, a meltdown will follow, and we are going to lose everything. |
Если вы не передвините стержни прямо сейчас, последует расплавление ядерных топливных элементов и тогда все выйдет из под контроля. |
Specifically, that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating in the collapse of the containment isolation system and resulting in a meltdown. |
Особенно о том, что сбой в работе системы снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы и вызовет расплавление реактора. |
Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. |
Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора. |