Английский - русский
Перевод слова Meltdown
Вариант перевода Аварии

Примеры в контексте "Meltdown - Аварии"

Примеры: Meltdown - Аварии
We're talking about the very real possibility of a full meltdown. Речь сейчас идет серьезной вероятности аварии.
Had to shelve it, though, after the meltdown in sector three. Пришлось припрятать её после аварии в третьем секторе.
After the meltdown, expect roving bands - После аварии мы должны быть готовы -
If it wasn't for you, that meltdown would never have happened, Sean. Если бы не ты, всей этой аварии не было бы, Шон.
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool. Единственной системой безопасности у них буквально был человек с топором. чья работа в случае аварии была в том, чтобы разрубить трос, опускающий топливные стержни в бассейн для охлаждения
Let us not forget the lessons of the Three Mile Island accident, which occurred at 4 a.m. on 28 March 1979 in Harrisburg, Pennsylvania, or the even worse Chernobyl nuclear meltdown of April 1986. Нельзя забывать об уроках аварии на острове Три-Майл Айленд, которая произошла в 4 часа утра 28 марта 1979 года в Гаррисберге (штат Пенсильвания) или еще более серьезной Чернобыльской ядерной аварии, которая произошла в апреле 1986 года.
Despite the hazard, workers remain trying to fight against a meltdown. Несмотря на риск, сотрудники АЭС продолжают попытки ликвидации аварии.
I've made contact with all of our people in the area that may be affected by the possible meltdown. Я установил связь со всеми нашими людьми в той области, которая может быть подвержена возможной аварии на АЭС.
That's when I learned about the meltdown, what happened afterwards, and how Drill was responsible. Так я узнал об аварии на электростанции, что случилось после, и как в этом замешан Дрилл.
You think a group of children can tell us what happened in the meltdown at Harbor Point? Вы думаете, что группа детей расскажет нам, что произошло во время аварии на Харбор Поинт?
In a meltdown, push this button, and only this button. В случае аварии, нажми ее.
Fukushima is likely to stunt the appeal of nuclear power in a way similar to the accident at the Three Mile Island plant in Pennsylvania in 1979, not to mention the far more severe meltdown of the Chernobyl reactor in 1986. «Фукусима», скорее всего, уменьшит привлекательность ядерной энергетики, так же как это произошло после аварии на АЭС «Три-Майл-Айленд» в Пенсильвании в 1979 году, не говоря о значительно более серьезной катастрофе на Чернобыльской АЭС в 1986 году.
that possibility with an announcement that, while it is not likely the potential is there for the ultimate risk of a meltdown at the Three Mile Island atomic power plant outside Harrisburg, Pennsylvania. было сделано заявление, что существует потенциальная опасность, хотя то и маловероятно, аварии на АЭС в Три-Майл-Айленд недалеко от Гаррисберга, штат Пенсильвания.
For narrowly averting a meltdown... and proving without question... that nuclear power is completely safe. За предотвращение аварии в последний момент в доказательство полной безопасности ядерной энергии.