Английский - русский
Перевод слова Meltdown

Перевод meltdown с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кризис (примеров 21)
Don't look now, but mere-death is having a meltdown. А теперь не смотри, а просто-смерть испытывает кризис.
Professor Stiglitz (Columbia University) said that the current global meltdown had begun in the United States of America with the sub-prime mortgage crisis, which had then been exported to the rest of the world. Профессор Стиглиц (Колумбийский университет) говорит, что нынешний глобальный кризис начался в Соединенных Штатах Америки с кризиса субстандартного ипотечного кредитования, который затем был экспортирован в остальные страны мира.
Max's meltdown faded away and an idea popped into his brain. и через два часа сна, кризис отступил, и в голову пришла идея.
The Middle East Meltdown and Global Risk Ближневосточный кризис и глобальные риски
The European crisis began with a Greek meltdown story, and it appears that the entire global economy is threatened by events in a country of only 11 million people. Европейский кризис начался с греческой истории краха, и кажется странным, что вся мировая экономика находится под угрозой из-за событий в стране всего с 11 миллионами человек.
Больше примеров...
Крах (примеров 11)
He's the one that asked me to break her heart And then put her meltdown on tv. Он один из тех, кто просил меня разбить ей сердце, и затем показать ее крах по телевидению.
So you can flip this lose-lose into a win for Andre and a meltdown for Hakeem. Ты сможешь обратить общий проигрыш в победу для Андре и крах для Хакима.
The economic crash in the United Kingdom is at least as severe as in America, forcing the government to rely almost entirely on deficit spending to prevent a complete meltdown of its financial system. Экономический кризис в Великобритании, по крайней мере, настолько же серьезен, как и в Америке, что вынуждает правительство почти целиком полагаться на бюджетные расходы, не покрываемые доходами, с целью предотвратить полный крах финансовой системы.
But, whereas we are likely to see a wave of defaults and IMF programs this time, too, fiscal meltdown does not have to hit every highly indebted country. Но, пока мы, возможно, увидим волну дефолтов и программ МВФ в этот раз тоже, необязательно, что финансовых крах ударит по каждой стране, у которой высокий долг.
During this period, the EU would also have to address the ongoing challenges to its eastern neighbors, particularly Ukraine, posed by Putin's revisionism, as well as the meltdown of much of its southern neighborhood in the Middle East and North Africa. В течение этого периода, ЕС также должен решать текущие проблемы своих восточных соседей, в частности Украины, представляющей ревизионизм Путина, а также крах большей части его южных соседей на Ближнем Востоке и в Северной Африке.
Больше примеров...
Катастрофа (примеров 11)
Who cares about plaque or pretentious artists when your best friend's having a meltdown? Да кого волнуют декоративные тарелки или много о себе возомнившие художники, когда у твоей лучшей подруги катастрофа?
After financial implosions, such as the collapse of the dot-com bubble in 2000 or the sub-prime meltdown of 2007-8, such views appear arrogant. После финансовых крахов, таких, как схлопывание «доткомовского» пузыря в 2000г., или катастрофа субстандартных займов в 2007-2008гг., подобный взгляд может показаться самонадеянным.
Economic constraints and the Chernobyl disaster helped spur us to action. Why has the Great Recession and the disastrous meltdown at Fukushima Daiichi in Japan not elicited a similar response today? Почему Большая рецессия и разрушительная катастрофа на атомной станции в Фукусиме в Японии не вызывают подобной реакции сегодня?
Scarlett had a meltdown onstage... completely lost it. У Скарлетт произошла катастрофа на сцене... потеря контроля над собой.
Okay, you're telling me it's gone into meltdown, aren't you? ОК, значит я здесь будет атомная катастрофа
Больше примеров...
Обвал (примеров 5)
The meltdown of equity markets in developed economies would trigger a decrease of net capital flows to developing countries and economies in transition. Обвал на рынках акций в развитых странах повлечет сокращение чистого притока капитала в развивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
In Britain, the Northern Rock meltdown highlighted problems with the three bodies responsible for financial stability: the Treasury, the Financial Services Authority, and the Bank of England. В Великобритании обвал Northern Rock подчеркнул проблемы с тремя органами, ответственными за финансовую стабильность: Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии.
We're having a meltdown here. У нас тут полный обвал.
Mortgage meltdown continued today. Ипотечный обвал сегодня продолжается.
A fall in the Thai housing market can cause the Thai baht to collapse in ways that could not have happened before; a fall in the Indian rupee can cause a meltdown of the Indian stock market in ways inconceivable ten years ago. Обвал на рынке недвижимости Таиланда может вызвать доселе невиданное падение тайского бата; падение индийской рупии может привести к ослаблению фондового рынка Индии, которое было бы абсолютно немыслимым еще десять лет назад.
Больше примеров...
Расплавление (примеров 9)
Look, if we can't fix the remote servers, there must be something I can do on-site to prevent nuclear meltdown. Послушай, если мы не можем исправить удаленные серверы, должно быть что-то, что я смогу сделать локально, чтобы предотвратить расплавление
Start the core meltdown and get out of there. Запускай расплавление реактора и валите оттуда.
If you don't move those rods right now, a meltdown will follow, and we are going to lose everything. Если вы не передвините стержни прямо сейчас, последует расплавление ядерных топливных элементов и тогда все выйдет из под контроля.
Specifically, that the design of the suppression pool would cause the hydrogen recombiners to fail, precipitating in the collapse of the containment isolation system and resulting in a meltdown. Особенно о том, что сбой в работе системы снижения давления приведёт к отказу рекомбинатора водорода, который ускорит разрушение сдерживающе-изолирующей системы и вызовет расплавление реактора.
Minutes to Meltdown is a pseudo-3D action game in which the player controls Homer as he races to the Springfield Nuclear Power Plant to prevent a nuclear meltdown. Minutes to Meltdown - псевдо-3D игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, как он мчится к Спрингфилдской АЭС, чтобы предотвратить ядерную расплавление активной зоны ядерного реактора.
Больше примеров...
Аварии (примеров 14)
We're talking about the very real possibility of a full meltdown. Речь сейчас идет серьезной вероятности аварии.
If it wasn't for you, that meltdown would never have happened, Sean. Если бы не ты, всей этой аварии не было бы, Шон.
The only safety system they had was literally a man with an axe whose whole job in the event of a meltdown was to cut the rope holding fuel rods over the cooling pool. Единственной системой безопасности у них буквально был человек с топором. чья работа в случае аварии была в том, чтобы разрубить трос, опускающий топливные стержни в бассейн для охлаждения
Despite the hazard, workers remain trying to fight against a meltdown. Несмотря на риск, сотрудники АЭС продолжают попытки ликвидации аварии.
that possibility with an announcement that, while it is not likely the potential is there for the ultimate risk of a meltdown at the Three Mile Island atomic power plant outside Harrisburg, Pennsylvania. было сделано заявление, что существует потенциальная опасность, хотя то и маловероятно, аварии на АЭС в Три-Майл-Айленд недалеко от Гаррисберга, штат Пенсильвания.
Больше примеров...
Таяние (примеров 4)
The region was also experiencing glacier meltdown, sea-level rise, a shortage of water for agriculture and biodiversity loss. Регион также сталкивается с такими проблемами, как таяние ледников, подъем уровня моря, нехватка воды для нужд сельского хозяйства и утрата биоразнообразия.
(a) Is the meltdown of the Greenland ice sheet or the destabilization of the West Antarctic ice sheet dangerous? а) является ли таяние гренландского ледяного покрова или дестабилизация Западно-антарктического ледяного покрова опасным явлением?
But, for now, a complete meltdown seems distinctly less likely than gradual stabilization followed by a tepid recovery, with soaring debt levels and lingering high unemployment. Но на данный момент полное таяние кажется гораздо менее вероятным, чем постепенная стабилизация и последующее потепление на фоне резкого увеличения долгов и длительной высокой безработицы.
That means a meltdown, a meltdown on a planetary scale. Это означает таяние в планетарном масштабе.
Больше примеров...
Нервный срыв (примеров 7)
First, there was Scarlett O'Connor, who had that meltdown onstage. Первой была Скарлетт О'Коннор, у которой случился нервный срыв на сцене.
I heard about pascal's little meltdown. Я слышал, что у Паскаль был нервный срыв?
My best friend's having a meltdown? У моего лучшего друга нервный срыв?
I mean, I'm having a meltdown. У меня нервный срыв.
She had a meltdown after one of the men in my detail broke up with her. У нее был нервный срыв после того, как один из парней моего отделения порвал с ней.
Больше примеров...