The median contribution was somewhere around 57 dollars. |
Средний взнос составил порядка 57 долларов. |
The median target achievement score for all participating departments and offices reached 70.5 per cent. |
Средний показатель достижения поставленных целей по всем участвовавшим в этой работе департаментам, управлениям и подразделениям составил 70,5 процента. |
The median level of student loan was NZ$10,404 as at June 2005. |
По состоянию на июнь 2005 года средний размер студенческого кредита составлял 10404 новозеландских долл... |
The median family income was $1,137 per week, compared with $1,171 nationally. |
Средний доход семьи составил $1137 в неделю, в сравнении с $1171 в среднем по стране. |
The median level of the Theosophical books is not very high. |
Средний уровень теософических книг очень невысок. |
Well, median weight... 2.2 pounds. |
Так, средний вес... 2.2 фунта. |
From 2000 to 2007, the median household income stayed flat. |
С 2000 по 2007 г. средний доход домохозяйства не вырос. |
The median household income as of 2009 was $100,719. |
Средний доход семьи в 2009 году составил $100719. |
b/ Represents estimated median award level for disability claims based on actual experience. |
Ь/ Отражает ориентировочный средний уровень компенсации по требованиям в связи с потерей трудоспособности на основе фактического опыта. |
In the Netherlands the median life for patents is around 7 years. |
В Нидерландах средний срок действия патентов составляет около семи лет. |
The median monthly employment earnings was HK$8,000, for all employed persons with disabilities taken together. |
Средний ежемесячный трудовой заработок из расчета всех работающих инвалидов составлял 8000 гонконгских долларов. |
Consequently, by 2300 all major areas have populations with high median ages according to the medium scenario. |
Соответственно, согласно сценарию средней рождаемости к 2300 году средний возраст населения всех основных регионов будет высоким. |
Resources per contribution: The median amount per contribution (indicated cost of an event) was $3,000. |
Объем ресурсов на мероприятие: средний объем взносов (указанная стоимость мероприятия) составлял 3000 долл. США. |
However, between 1999 and 2010, even United States real median household income declined by 7 per cent. |
Тем не менее, в период 1999 - 2010 годов даже в Соединенных Штатах реальный средний доход домашних хозяйств сократился на 7 процентов. |
The median flow of the Waitaki River at Kurow is 356 cubic metres per second (12,600 cu ft/s). |
Средний расход воды реки Уаитаки составляет 356 кубометров в секунду (в районе Куроу). |
According to the 2006 census, the median annual family income after taxes was $70,986 in Alberta (compared to $60,270 in Canada as a whole). |
По данным переписи населения 2006 года, средний годовой доход семьи после уплаты налогов составил $ 70986 в Альберте (по сравнению с $ 60270 в Канаде в целом). |
The median weekly individual income for people aged 15 years and over was $447 per week in 2006, compared with $466 nationally. |
Средний индивидуальный доход для лиц старше 15 лет составил $447 в неделю в сравнении с $466 в среднем по стране. |
Why, worldwide, did median standards of living stagnate for so long? |
Почему во всем мире средний уровень жизни остается неизменным на протяжении столь долгого времени? |
Had the low scenario prevailed in all major areas, the median ages in 2300 would be approximately 5 years higher in each major area. |
Если бы во всех основных регионах возобладал сценарий низкой рождаемости, средний возраст населения каждого основного региона в 2300 году был бы примерно на 5 лет выше. |
Twenty-two countries allocated expenditures at or above the 2007 global median of 10.8 per cent for spending on health. |
Двадцать две страны выделяли на цели здравоохранения средства, которые превышали средний по всему миру в 2007 году уровень в 10,8 процента. |
The average (median) age of the housing stock in the US is 32 years while the average age in western Europe is considerably higher. |
Средний возраст жилого фонда в США составляет 32 года, в то время как в западной Европе он значительно выше. |
In 2014, the median personal income (for all persons older than 15 years of age, per year) in Auckland was estimated at NZ$41,860, behind only Wellington. |
В 2014 году средний личный доход (для всех лиц старше 15 лет в год) в Окленде оценивался в 41860 новозеландских долларов, уступая только Веллингтону. |
Three decades of relative social and economic stability then ensued, from the late 1940's until the mid-1970's, a period when inequality fell sharply and median incomes grew rapidly. |
Затем последовали тридцать лет относительной социальной и экономической стабильности, с конца 1940-х годов до середины 1970-х годов, период, когда резко сократилось неравенство и средний доход быстро вырос. |
"Routes" research (attached as appendix 14), which used local authority records to determine how long new tenants had waited for their housing in 1991, shows the overall median waiting time waiting for all new tenants was a year. |
Анализ обследования (содержится в приложении 14), в ходе которого использовались данные местных органов власти с целью определить, сколько новые жильцы ждали получения жилья в 1991 году, показывает, что средний период ожидания для всех новых жильцов составил один год. |
The median circle comprises countries which are not members of either the EU or the EFTA but with which Switzerland has special relationships (United States, Canada). |
Средний круг объединяет страны, которые не входят в ЕС или ЕАСТ, но с которыми Швейцария поддерживает привилегированные отношения (Соединенные Штаты Америки, Канада). |