In other words, the median monthly employment income of females amounted to 83 per cent of the corresponding figure for males in that year. | Иными словами, в этом году медианный месячный заработок женщин составлял 83% от соответствующего показателя для мужчин. |
The youngest populations are those of Mali, the Niger and Uganda, with median ages at or below 16 years. | Наиболее молодое население отмечается в Мали, Нигере и Уганде, где медианный возраст составляет 16 лет и младше. |
Indeed, all developed countries have median ages at or above 35 years. | Так, во всех развитых странах медианный возраст составляет 35 лет и старше. |
Thus, these solutions form a median graph, in which the neighbor of each solution is formed by negating a set of variables that are all constrained to be equal or unequal to each other. | Таким образом, эти решения образуют медианный граф, в котором соседи каждого решения образуются путём отрицания множества переменных, для всех из которых все значения внутри множеств либо равны, либо не равны. |
The median employment earnings of all workers reached US$ 48,183, based on a weekly average of 33.2 hours worked. | Медианный размер заработной платы всех наемных работников, исчисленный на основе средней продолжительности рабочей недели, составляющей 33,2 часа, достиг 48183 долл. США6. |
So 15.5 seconds is the median time for subjects in his experiment there. | Итак, 15 с половиной секунд - среднее время для участников его эксперимента в этом примере. |
Comparatively, the median completion rate is lowest in Africa, standing at 63 per cent. | Среднее число окончивших школу в Африке самое низкое и составляет 63 процента. |
And so, in many of our courses, the median response time for a question on the question and answer forum was 22 minutes. | Так что во многих наших курсах среднее время реакции на вопрос на форуме - 22 минуты. |
Median number of trips 48 trips per year | Среднее число поездок в год - 48 |
As a result, we cannot meaningfully ask what the "average name" (the mean) or the "middle-most name" (the median) is in a set of names. | В результате, мы не можем задать вопрос, какова «средняя фамилия» (среднее значение) или «ближайшая к центру фамилия» (Медиана (статистика)|медиана) в множестве фамилий. |
The eye point is hereunder designated '0'; 9.2.5.2.2. the straight line OQ which is the horizontal straight line passing through the eye point 0 and perpendicular to the median longitudinal plane of the vehicle. | Эта точка далее обозначается 0; 9.2.5.2.2 прямой OQ, которая представляет собой горизонтальную прямую, проходящую через точку обзор 0 и перпендикулярную средней продольной плоскости транспортного средства. |
5.2.8. The action of the service braking system shall be distributed between the wheels of one and the same axle symmetrically in relation to the longitudinal median plane of the vehicle. | 5.2.8 Действие рабочей тормозной системы должно распределяться между колесами одной и той же оси симметрично по отношению к средней продольной плоскости транспортного средства. |
All lines, including the projection of the reference line, shall be drawn in the vertical median plane of the seat or seating position concerned, the intersection of such plane with the seat determining the contour of the head restraint and of the seat-back. | 6.5.1 Все оси, а также проекции исходной линии должны быть расположены в средней вертикальной плоскости соответствующего сиденья или рассматриваемого места для сидения, пересечение которой с сиденьем определяет контур подголовника и спинки сиденья. |
Under the AHI, housing that is purchased or rented at or below the median market rent is being constructed or renovated across Manitoba in partnership with municipalities and community groups. | В соответствии с ПДЖ купленные или временно снятые жилые помещения по стоимости ниже средней рыночной цены на территории Манитобы перестраиваются или улучшаются при содействии с муниципальными или общинными властями. |
[Burke] We'll use a median approach for a transventricular repair with a right ventriculotomy. | Мы воспользуемся средней артерией для трансжелудочкового восстановления с правой вентрикулотомией |
It is also known as the 1-median, spatial median, Euclidean minisum point, or Torricelli point. | Понятие известно также по названиям 1-медиана, пространственная медиана, или точка Торричелли. |
Each box shows the range of slopes (25th to 75th percentiles, with line at the median). | Каждый квадрат - это диапазон кусочно-линейной функции (2575я процентиль, где прямой отмечена медиана). |
The median odds ratio is 1.33 per risk-SNP, with only a few showing odds ratios above 3.0. | Медиана отношений шансов составляет 1,33 на SNP, связанный с заболеванием, и лишь для некоторых из них отношение шансов больше 3. |
This problem is equivalent, under projective duality, to the problem of finding the crossing point in an arrangement of lines that has the median x-coordinate among all such crossing points. | Задача эквивалентна, согласно проективной двойственности, задаче нахождения точки пересечения конфигурации прямых, которой принадлежит медиана х координат среди всех таких точек пересечения. |
In 2002, the average annual level of earned income was estimated at MGA 763,200 and the median level at MGA 516,000. Employees in urban areas are better paid them those in the countryside. | В 2002 году средний годовой уровень зарплаты составлял 763200 Мга, а ее медиана - 516000 Мга. |
Bone base: sternum, median and distal parts of the ribs (specified number); | костная основа: грудная кость, средняя и периферическая часть ребер (указанное число); |
In 2007, the median share of female students in science education at the tertiary level was just 41 per cent, and the share of female students in engineering, manufacturing, and construction only 21 per cent. | В 2007 году средняя доля девушек-студенток в научных дисциплинах в высших учебных заведениях составляла всего 41 процент, при этом доля девушек-студенток в инженерно-конструкторской сфере, обрабатывающей промышленности и строительстве составила только 21 процент. |
For individual seats, the vertical median plane of the seat coincides with the centre plane of the occupant. [For other seats, the centre plane of the occupant is specified by the manufacturer]]. | На отдельных сиденьях вертикальная средняя плоскость сиденья совпадает с центральной плоскостью водителя или пассажира. [На других сиденьях центральная плоскость водителя или пассажира определяется изготовителем]] |
Median wages for women in the informal economy are even lower compared to what women earn in the formal sector. | Средняя заработная плата женщин, которые работают в неформальном секторе экономики, еще ниже по сравнению с женщинами формального сектора экономики. |
The comparable overall average cost from the 1989 survey was $2,297 and the median cost was $2,356. | Сопоставимая средняя величина расходов по результатам опроса 1989 года составляла 2297 долл. США, а медианная величина - 2356 долл. США. |
There's a thickening of the ligaments surrounding the median nerve at the right wrist. | Это утолщение связок, окружающих срединный нерв правого запястья. |
For the bigger municipalities, the average of the five samples is taken, and then "nudged" to match the number of dwellings given in the RIL for the median year. | В случае крупных населенных пунктов определяют среднюю величину пяти выборок, корректируя ее затем с учетом числа жилищ, зарегистрированных в регистре локализированных зданий в срединный год цикла. |
It's practically gift-wrapped for a median nerve graft. | Он практически такой же, как срединный. |
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. | По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда. |
As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. | В результате этого срединный показатель заработной платы в 10 странах, по которым имеется информация о реальной заработной плате в формальном секторе, вырос на 1,4 процента. |
Resources per contribution: The median amount per contribution (indicated cost of an event) was $3,000. | Объем ресурсов на мероприятие: средний объем взносов (указанная стоимость мероприятия) составлял 3000 долл. США. |
Among 34 African countries from which the information is available, national health expenditures range from 1 to 20 per cent of the government budget, with a median of 8 per cent. | Среди 34 стран Африки, по которым имеется информация, национальные расходы на цели здравоохранения варьируются от 1 до 20 процентов средств правительственного бюджета, при этом средний показатель составляет 8 процентов. |
A similar increasing trend was observed in rates of professional judges, which in 2006 showed a median rate of approximately 10 judges per 100,000 inhabitants, with average annual change rates of approximately 2 per cent in the median. | Аналогичная повышательная тенденция наблюдалась и в отношении профессиональных судей, средний показатель численности которых в 2006 году составил приблизительно 10 судей на 100000 жителей, причем ежегодно этот показатель изменялся в среднем приблизительно на 2 процента. |
The worst wasting is in the Horn of Africa and Botswana. Iodized salt consumption has risen very rapidly, and the median level is now over 70 per cent. | Потребление йодированной соли увеличивается очень быстро, и средний уровень потребления такой соли в настоящее время составляет свыше 70 процентов. |
Median % pregnant, urban | Средний показатель в процентах среди беременных женщин в городах |
The median share in other developing countries, meanwhile, is 0.29 per cent. | В то же время медианное значение в других развивающихся странах составляет 0,29%. |
The median for the entire sample, at which point half the countries had a higher ratio and half a lower ratio, was 31.5 per cent. | Медианное значение по всей выборке, при котором половина стран имеют более высокий и половина более низкий относительный показатель, равно 31,5 процента. |
By taking the simple average for each period, for each country, the median ratio was obtained and is shown in table 9 to have been 31.9 in the first period and 33.8 in the second. | Если взять среднее арифметическое за каждый период по каждой стране, то медианное значение относительного показателя, приведенное в таблице 9, составит 31,9 за первый период и 33,8 за второй период. |
Relatively high lead concentrations were also found in Bulgaria, Kosovo,3 Slovakia, Slovenia and Ukraine, although the median lead concentration in mosses has declined between 31 per cent and 50 per cent in Bulgaria, Slovakia and Slovenia since 2005. | Относительно высокие концентрации свинца были обнаружены также в Болгарии, КосовоЗ, Словакии, Словении и Украине, хотя с 2005 года медианное значение концентрации свинца во мхах снизилось на 31-50% в Болгарии, Словакии и Словении. |
Both males and females had a median of 1 non regular non commercial partner. | Как мужчины, так и женщины имели в среднем (медианное значение) одного нерегулярного некоммерческого партнера. |
In the United Kingdom, for example, the gender wage gap (median full-time hourly pay) stood at 10 per cent in 2010. | Например, в Соединенном Королевстве в 2010 году разрыв в заработной плате между мужчинами и женщинами (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости) составил 10 процентов. |
Using the median, this equates to 15.5 per cent in 2002 to 12.6 per cent in 2006. | Если использовать срединное значение, эти показатели соответствуют сокращению разрыва до 15,5 процента в 2002 году и до 12,6 процента в 2006 году. |
Median concentrations were: BDE-47, 29.3 ng/g lipid; BDE-99, 10.3 ng/g lipid; BDE-100, 12.0 ng/g lipid. | Срединное значение для БДЭ-47 составляло 29,3 нг/г липидов; БДЭ-99 - 10,3 нг/г липидов; БДЭ-100 - 12,0 нг/г липидов. |
The Annual Survey of Hours and Earnings (ASHE) uses the median as its headline pay gap statistic. | Ежегодное обследование продолжительности рабочего времени и доходов использует срединное значение в качестве главного статистического показателя разрыва в оплате труда. |
The median is a value at which 50 per cent of employees fall above and 50 per cent fall below, and is therefore not influenced by extreme values. | Срединное значение - это величина, делящая совокупность работников на две равные части с более высоким и более низким заработком, поэтому на данный показатель не влияют крайние значения. |