During this period median household monthly income dropped by almost 40 per cent to reach about $355 per month at the end of 2005. | В течение этого периода медианный месячный доход домохозяйств снизился почти на 40%, составив приблизительно 355 долл. США в месяц по состоянию на конец 2005 года. |
All developing countries outside sub-Saharan Africa are projected to have median ages of 35 years or over by mid-century. | Во всех развивающихся странах, кроме африканских стран, расположенных к югу от Сахары, к середине столетия прогнозируется медианный возраст в 35 лет и старше. |
Although the pass-through fund management option is the least commonly used, programmes that use it have the highest median programme budgets. | Хотя вариант управления финансовыми средствами с применением метода сквозного финансирования используется реже всего, в случае его использования медианный объем бюджетов по программам является наиболее высоким. |
Italy, Slovenia and Austria, with median ages of 54 years each in 2050, will also have populations where persons aged 50 or over predominate. | Италия, Словения и Австрия, медианный возраст населения которых составит 54 года, будут иметь ту же возрастную структуру населения, в которой доминирующее положение будут занимать лица в возрасте 50 лет или старше. |
Mean and median earnings, mean and median daily wages, earnings by hours worked Hours worked Actual hours worked, usual hours worked | Средний и медианный размер заработков, средний и медианный размер дневной заработной платы, заработок в расчете за часы работы |
Comparatively, the median completion rate is lowest in Africa, standing at 63 per cent. | Среднее число окончивших школу в Африке самое низкое и составляет 63 процента. |
A 2013 study in BMC Bioinformatics analyzed nearly 15,000 links in abstracts from Thomson Reuters's Web of Science citation index and found that the median lifespan of web pages was 9.3 years, and just 62% were archived. | При изучении в 2013 году года журнала BMC Bioinformatics проанализировано около 15000 ссылок в тезисах со страниц Science citation index (индекс научного цитирования) компании Thomson Reuters и нашли, что среднее время жизни веб-страниц составляло 9,3 года, а 62 % было архивировано. |
Whilst women live longer than men, men have caught up slightly: the median increase in the life expectancy for men was an extra 4.8 years, compared to 3.5 for women. | Хотя женщины живут дольше, чем мужчины, мужчины несколько сократили этот разрыв: среднее увеличение продолжительности жизни для мужчин составило дополнительных 4,8 года по сравнению с 3,5 года для женщин. |
The median leaching flux of base cations is generally higher than for aluminium, indicating that the average Al/BC ratio in the soil solution is mostly below 1.0, which is considered as an average critical value above which impacts to roots may occur. | Медианный поток выщелачиваемых основных катионов в целом выше, чем у алюминия, а это свидетельствует о том, что среднее соотношение Al/обменных катионов в почвенном растворе в основном ниже единицы, что рассматривается в качестве среднего критического значения, выше которого может иметь место воздействие на корневую систему. |
b This column assumes that for those OECD/DAC countries that contributed more than the average or median core DEV/GNI ratio, those core resources would remain unchanged. | Ь В этом столбце за основу принято предположение о том, что ресурсы стран - членов ОЭСР/КСР, взносы которых превышают среднее значение или медианный показатель соотношения ВДР/ВНД, останутся неизменными. |
The central axis of the impactor and the measuring point are in a plane parallel to the vertical longitudinal median plane of the vehicle. | Центральная ось ударного элемента и измерительная точка находятся в плоскости, параллельной вертикальной продольной средней плоскости транспортного средства. |
However, in the case where the two devices of the S3 category are installed, according to paragraph 6.7.2., they shall be positioned as close as possible to the median longitudinal plane, one on each side of this plane. | Однако в случае установки в соответствии с пунктом 6.7.2 двух устройств категории S3 они должны находиться как можно ближе к средней продольной плоскости, по одному устройству с каждой стороны этой плоскости. |
Its center of gravity is midway between the lower and the upper windscreen frame, as measured along the windscreen and along the median longitudinal vertical plane of the cab; | 6.3.3 его центр тяжести приходился по центру расстояния между нижней и верхней рамой ветрового стекла, измеренного по всей поверхности ветрового стекла вдоль средней продольной вертикальной плоскости кабины; |
With the exception of Africa, which has the youngest population in the world in all scenarios, all other major areas expect to have median ages close to 45 years in 2100 and to 50 years in 2300 according to the medium scenario. | За исключением Африки, население которой остается моложе всего согласно всем сценариям, ожидается, что средний возраст населения в других основных регионах согласно сценарию средней рождаемости составит около 45 лет в 2100 году и до 50 лет в 2300 году. |
A No, ballasting of tank vessels with no median longitudinal compartment is strictly prohibited | А Нет, прием балласта в танкеры без средней диаметральной переборки принципиально запрещен. |
This is because the univariate median also minimizes the sum of distances from the points. | Это потому, что одномерная медиана минимизирует сумму расстояний до точек. |
Unless a distribution is very symmetrical, the median is not equal to the simple average reported in table 1. | За исключением случаев, когда распределение является весьма симметричным, эта медиана не соответствует среднему арифметическому в таблице 1. |
The median is not as precise as the mean value, but it is not distorted by extreme values at either end. | Медиана не столь точна, как среднее значение, однако на нее не оказывают воздействия крайние значения величин на любом полюсе. |
Median Standard & Poor's credit rating in developed and developing economies | Медиана величины кредитных рейтингов «Стэндарт энд пурз» для развитых и развивающихся стран |
The median slope of a set of n sample points may be computed exactly by computing all O(n2) lines through pairs of points, and then applying a linear time median finding algorithm. | Медиана коэффициента наклона множества n точек выборки может быть вычислена точно путём вычисления всех O(n2) прямых через пары точек и применения алгоритма линейного времени для выбора медианы. |
The median error of estimated age is 3.6 years across a wide spectrum of tissues and cell types. | Средняя ошибка в определении возраста равна 3,6 года среди широко спектра тканей и типов клеток. |
The figures given are median salaries. | Приведенные цифры - это средняя заработная плата. |
EC50 Effective median Concentration, 50 | средняя эффективная концентрация, 50 |
In early 2009, the median home price was $150,000, down from its $262,000 peak in recent years. | В начале 2009 года средняя цена дома в городе составила $150000, понизившись с рекордных $262000 в 2007. |
Note: Gender Wage Difference = (1 - (Female Median Gross Wage/ Male Median Gross Wage))x100 | Примечание: разница в оплате труда женщин и мужчин = (1 - (средняя заработная плата брутто женщин/ средняя заработная плата брутто мужчин)) 100. |
There's a thickening of the ligaments surrounding the median nerve at the right wrist. | Это утолщение связок, окружающих срединный нерв правого запястья. |
The first basic principle of this method is that data collection is spread over a five-year cycle, generating information each year relating to the median year of that cycle. | Первый принцип метода распределение работы по сбору информации в пятилетнем цикле в целях ежегодного получения информации за срединный год цикла. |
For the bigger municipalities, the average of the five samples is taken, and then "nudged" to match the number of dwellings given in the RIL for the median year. | В случае крупных населенных пунктов определяют среднюю величину пяти выборок, корректируя ее затем с учетом числа жилищ, зарегистрированных в регистре локализированных зданий в срединный год цикла. |
The full-time median gender pay gap has reduced by 4.8 per cent since 1997, and the National Minimum Wage has contributed to this reduction. | По сравнению с 1997 годом срединный показатель разницы в оплате труда мужчин и женщин, занятых полный рабочий день, сократился на 4,8 процента, и этому сокращению способствовало изменение национального минимального размера оплаты труда. |
As a result, the median wage level in 10 countries for which information on real formal-sector wages is available climbed by 1.4 per cent. | В результате этого срединный показатель заработной платы в 10 странах, по которым имеется информация о реальной заработной плате в формальном секторе, вырос на 1,4 процента. |
Resources per contribution: The median amount per contribution (indicated cost of an event) was $3,000. | Объем ресурсов на мероприятие: средний объем взносов (указанная стоимость мероприятия) составлял 3000 долл. США. |
Had the low scenario prevailed in all major areas, the median ages in 2300 would be approximately 5 years higher in each major area. | Если бы во всех основных регионах возобладал сценарий низкой рождаемости, средний возраст населения каждого основного региона в 2300 году был бы примерно на 5 лет выше. |
Median household income in the US is still below its 2007 level - indeed, close to its level two decades ago - and roughly 90% of all US income gains in the post-crisis period have accrued to the top 1% of households. | Средний доход домашних хозяйств в США по-прежнему ниже уровня 2007 года - даже близок к уровню, который был двадцать лет назад - и примерно 90% всех доходов США в посткризисный период пришлись на 1% самых богатых домохозяйств. |
The typical exoplanet with an orbital period greater than 5 days has a median eccentricity of 0.23. | Практически любая типичная планета-гигант с орбитальным периодом свыше 5 дней (то есть не горячий юпитер) имеет средний эксцентриситет примерно 0,23. |
In 2008 - 09, CSSA payments averaged $3,623 a month for single persons and $9,244 for families of four: respectively 35.2% and 89.8% of the median wage. | В 2008-2009 годах средний размер пособия по линии ПВСП составлял 3623 долл. в месяц на человека и 9244 долл. на семью в составе четырех человек, т.е. соответственно 35,2% и 89,8% медианного заработка. |
The median for the entire sample, at which point half the countries had a higher ratio and half a lower ratio, was 31.5 per cent. | Медианное значение по всей выборке, при котором половина стран имеют более высокий и половина более низкий относительный показатель, равно 31,5 процента. |
One cannot, however, conclude that the median tax/GDP ratio increased, for the size and composition of each sample was different. | Однако из этого не следует, что медианное значение отношения налоговых поступлений к ВВП возросло, поскольку размеры и состав каждой выборки неодинаковы. |
In both periods, median central government tax revenue as a share of GDP of the developed countries was somewhat larger than that of the transitional countries, and much larger than that of developing countries. | В обоих периодах медианное значение доли налоговых поступлений центральных органов государственного управления в ВВП в развитых странах чуть выше, чем аналогичный показатель для стран с переходной экономикой, и намного выше, чем аналогичный показатель для развивающихся стран. |
All but one have inclinations below one degree, the median being 0.1º. | У всех известных внутренних спутников, кроме одного, наклон составляет менее градуса, медианное значение равно 0,1º. |
A similar picture emerges when comparing median values: the median change in LDCs was -0.6 percentage points, while the median change in other developing countries was -1.0 percentage points. | Аналогичная картина вырисовывается и при сравнении медианных значений: в НРС медианное значение снизилось на 0,6 процентных пункта, а в других развивающихся странах на 1,0 процентный пункт. |
Using the median, this equates to 15.5 per cent in 2002 to 12.6 per cent in 2006. | Если использовать срединное значение, эти показатели соответствуют сокращению разрыва до 15,5 процента в 2002 году и до 12,6 процента в 2006 году. |
Median concentrations were: BDE-47, 29.3 ng/g lipid; BDE-99, 10.3 ng/g lipid; BDE-100, 12.0 ng/g lipid. | Срединное значение для БДЭ-47 составляло 29,3 нг/г липидов; БДЭ-99 - 10,3 нг/г липидов; БДЭ-100 - 12,0 нг/г липидов. |
The British Government continues to address the ongoing challenge of the gender pay gap,41 which in 2010 stood at 10.2 per cent (median full-time hourly pay). | Британское правительство продолжает решать существующую проблему гендерного разрыва в оплате труда, который в 2010 году составил 10,2 процента (срединное значение почасовой оплаты при полной занятости). |
The concentrations of PCP in house and office dusts were 23-680 ng/g (median 100 ng/g) and 8.60-480 ng/g (median 55 ng/g), respectively. | Концентрация ПХФ в домашней и офисной пыли составляла 23680 нг/г (срединное значение 100 нг/г) и 8,60-480 нг/г (срединное значение 55 нг/г) соответственно. |
The median is a value at which 50 per cent of employees fall above and 50 per cent fall below, and is therefore not influenced by extreme values. | Срединное значение - это величина, делящая совокупность работников на две равные части с более высоким и более низким заработком, поэтому на данный показатель не влияют крайние значения. |