Английский - русский
Перевод слова Mecca
Вариант перевода Мекка

Примеры в контексте "Mecca - Мекка"

Все варианты переводов "Mecca":
Примеры: Mecca - Мекка
This meeting also has a particularly historic aspect, because it was conceived in the city of Mecca, towards which the eyes of more than a billion Muslims turn every day. Это заседание имеет также особый исторический аспект, поскольку его идея зародилась в городе Мекка, к которому ежедневно обращают свои взоры более миллиарда мусульман.
As the Islamic Empire grew, Mecca continued to attract pilgrims from all across the Muslim world and beyond, as Muslims came to perform the annual Hajj pilgrimage. По мере роста исламской империи Мекка продолжала привлекать паломников со всего мусульманского мира и за его пределами, так как мусульмане приезжали для совершения ежегодного паломничества - хаджа.
The latest Sharm el-Sheikh summit is also a message to the Saudis: Cairo, not Mecca, is the center of Middle East politics. Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии: Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
Mecca also attracted a year-round population of scholars, pious Muslims who wished to live close to the Kaaba, and local inhabitants who served the pilgrims. Также в течение всего года Мекка привлекала различных исследователей, благочестивых мусульман, которые хотели жить поближе к Каабе, и жителей окрестных поселений, которые обслуживали паломников.
Seaport's a tourist mecca. Сипорт - туристическая мекка.
It's a mecca for techies, man. Это Мекка для технарей.
For an artist, it's mecca. Для художника это Мекка.
This area is also a mecca for mountain biking and paragliding, which can be booked directly at the campsite reception. Не стоит также забывать, что данная территория - самая настоящая мекка для любителей горного велосипеда и параплана.
A filthy mecca of spectacular if undercooked pizza located at 316 Kinzie Street, Chicago, Illinois. Мерзкая мекка живописной, даже когда она сыроватая, пиццы, расположенная в доме 316 по улице Кинзи.
It's Mecca to a pilgrim. Как Мекка для паломников.
Mecca was regularly hit by cholera outbreaks. Мекка регулярно подвергалась эпидемиям холеры.
Mecca's that way. Мекка в той стороне.
A Ming Mecca chip. Процессор "Минь Мекка".
Mecca is in that direction. Мекка в том направлении.
The Mecca, by the sea. Мекка, на берегу моря.
Mecca is that way. Мекка в том направлении.
Isn't Mecca that way? А Мекка разве не в той стороне?
Last Saturday was the Westphalian city pay back "the Mecca of Dodge Ball-Sports". В прошлую субботу был Вестфальский города погасить «Мекка Dodge Бал-Спорт».
Indeed, prior to Saudi/Wahhabi rule in 1932, Mecca was cosmopolitan and open. До прихода к власти сауди-ваххабитов в 1932-ом Мекка была веротерпимой и открытой.
Kaaba (arab.كعبة) -Muslim a relic ascubic constructions in a courtyard of the Forbidden Mosque Mecca. Каа́ба (араб. كعبة) - мусульманская святыня в виде кубической постройки во внутреннем дворе Запретной мечети (Мекка).
The agreement reached among Palestinians in the holy city of Mecca to form a unity government in Palestine is a positive development in the process of comprehensive engagement among all parties to find long-lasting peace in the Middle East. Достигнутое палестинцами в священном городе Мекка соглашение о формировании в Палестине правительства единства - это позитивное событие в процессе всеобъемлющего взаимодействия между всеми сторонами с целью достижения прочного мира на Ближнем Востоке.
Fifty five nations participated in the said "Islamic Olympic Games", hosted by the Saudi cities of Mecca, Medina, Jeddah and Ta'if. 6000 спортсменов из пятидесяти четырёх стран приняли участие в упомянутых «Исламских Олимпийских играх», организованных в саудовских городах Мекка, Медина, Джидда и Таиф.
For Muslims, Jerusalem was the first direction of prayer - kiblah - before Mecca became their kiblah. Для мусульман Иерусалим всегда был киблой - направлением, в котором обращались лицом верующие во время молитвы - пока киблой не стала Мекка.
Well, for anyone who loves Wagner as I do, this place is Stratford-upon-Avon, Mecca, Graceland, all rolled into one. Для человека, который любит Вагнера так, как люблю его я, это место одновременно и Стратфорд-на-Эйвоне , [место рождения Шекспира], и Мекка, и Грейсленд [поместье Элвиса Пресли].
It was the beginning of the end of the Ottoman Empire and it was the beginning of a Hashemite kingdom whose capital was Mecca. Это сражение стало началом конца Османской империи и «началом» королевства Хашемитов, столицей которого стала Мекка.