It is a mecca for physicists the world over. |
Это Мекка для физиков во всем мире. |
Evil white folks really do have a mecca. |
У плохих белых парней действительно есть своя Мекка. |
New York is the cultural mecca of the world... great shopping, theater, restaurants... |
Нью-Йорк - культурная мекка мира. магазины, театры, рестораны... |
Next to Berlin, New York's the mecca for arcane weaponry. |
После Берлина Нью-Йорк - мекка тайного оружия. |
When I went to Chile in South America, it's a mecca. |
Да. Когда я приплыл в Чили, это была Мекка. |
I'd want a picture of you at the Leeds Mecca. |
Я бы хотел фотографию тебя в Лидс Мекка. |
The mother of Mecca is right here before me. |
Мать города Мекка прямо передо мною. |
The truth is that for all of us, this factory is like Mecca. |
Правда в том, что для всех нас эта фабрика как Мекка. |
Mecca is the main holy place for Muslims. |
Мекка - самое святое место для мусульман. |
Mecca was declared as the holiest site in Islam ordaining it as the center of Muslim pilgrimage, one of the faith's Five Pillars. |
Мекка была объявлена священным местом в исламе, определяя его как центр мусульманского паломничества, один из пяти столпов веры. |
Mecca is at an elevation of 277 m above sea level, and approximately 80 km inland from the Red Sea. |
Мекка находится на высоте 227 метров над уровнем моря, и приблизительно в 80 километрах от побережья Красного моря. |
During the rest of the year, Mecca receives around four million for Umrah. |
В течение остальной части года, Мекка получает около четырёх миллионов в течение Умры. |
Mecca has, indeed, become a potent venue for political summitry and a tool for mediation if not media manipulation. |
В действительности, Мекка стала эффективным местом проведения политических встреч, а также инструментом для посредничества, если не для манипулирования СМИ. |
Mecca became the center of the vilayet, with Medina and Jeddah as sanjaks. |
Мекка стала столицей вилайета, а Медина и Джидда - центрами одноимённых санджаков. |
This is like what Mecca is to the jews. |
Это то же, что Мекка для евреев. |
The Turks pray to their god several times a day in the direction of the holy city of Mecca. |
Турки молятся своим богам несколько раз в день, в направлении священного города Мекка. |
In point of fact, Mecca is the center of the Muslim world. |
На самом деле, Мекка - это центр мусульманской религии. |
It's the nearest thing that Buddhism has to a Jerusalem or Rome or Mecca. |
Место, настолько же значимое как Иерусалим, Рим или Мекка. |
These books were followed by the publication of the travelogue Destination Mecca (1957), which was featured on television by Sir David Attenborough. |
За этими книгами последовала публикация записок о путешествии «Место назначения - Мекка» (1957), которые были представлены на телевидении сэром Дэвидом Аттенбро. |
However, instead of continuing their fight, the city of Mecca surrendered to Muhammad, who declared peace and amnesty for its inhabitants. |
Однако, вместо того чтобы продолжать борьбу, город Мекка сдался Мухаммеду, который объявил мир и амнистию для жителей. |
Arab and Islamic tradition holds that the wilderness of Paran, broadly speaking, is the Tihamah and the site where Ishmael settled was Mecca. |
Арабская и исламская традиция гласит, что пустыня Паран в широком смысле является Тихамой, а местом, где поселился пророк Исмаил, была Мекка. |
Mecca was never the capital of any of the Islamic states but Muslim rulers did contribute to its upkeep. |
Мекка никогда не была мусульманской столицей, но мусульманские правители заботились о её благополучии чтобы её горожане были довольны условием жизни. |
The family was told -Hweiti had been re-arrested and detained at Taif detention centre in the Province of Mecca. |
Им сообщили, что г-н аль-Хвейти был снова арестован и помещен в центр содержания под стражей в Таифе, провинция Мекка. |
You didn't know that New Orleans - is a Mecca for the vampire? |
Вы не знали, что Новый Орлеан это мекка для вампиров? |
Like the Vatican for the Christians and Mecca for the Muslims, Buddhists hold sacred the Temple of the Tooth Relic at Kandy. |
Как Ватикан для христиан и Мекка для мусульман - храм Священного зуба в Канди является святыней для буддистов. |