Английский - русский
Перевод слова Meantime
Вариант перевода Тем временем

Примеры в контексте "Meantime - Тем временем"

Примеры: Meantime - Тем временем
The administrative courts meantime hear disputes relating to State violations of the statutes and regulations governing labour relations. Административный суд, тем временем, разрешает споры, связанные с нарушением государством уставов и норм, регулирующих трудовые отношения.
Okay, meantime, let's see what we can dig up ourselves. Ладно, тем временем, посмотрим, что мы сами можем откопать.
Adam, meantime, has take.His show on the road. Тем временем, Адам показывает шоу на дороге.
In meantime, Edna escaped the boarding school and Lilli and Gerret try to find her. Тем временем Эдна сбежала из школы-интерната, и Лилли и Геррет попытались ее найти.
But meantime, you just have to go so bad. А тем временем тебе так сильно нужно выйти.
So meantime, over the weekend, I got a call on my mother's case. Тем временем, на выходных мне позвонили по маминому делу.
Ha, ha, meantime, Seattle, this is Dr. Frasier Crane wishing you good day... А тем временем, Сиэтл, вы слушали доктора Крейна и я желаю вам хорошего дня...
[...] The meantime, we will continue to monitor to be aware of potential opportunities, and avoid the crises that we face. [...] Тем временем мы будем продолжать следить надо знать о потенциальных возможностях, а также избегать кризисов, с которыми мы сталкиваемся.
meantime, I send you warm wishes for a 2008 full of beautiful music. Тем временем, я посылаю вам теплые пожелания в 2008 полное красивой музыки.
His literary standing meantime improved, and he became a regular contributor to The Intellectual Observer, Chamber's Journal and the Popular Science Review. Его литературное положение тем временем улучшилось, и он стал постоянным участником «The Intellectual Observer», «Chamber's Journal» (англ.)русск. и «Popular Science Review».
Meantime, we need to force Wallace to make a move. Тем временем мы должны заставить Уоллеса сделать ход.
Meantime, we've got to alert the public and have them avoid that site. Тем временем нужно предупредить людей, чтобы избегали этого сайта.
You got it. Meantime, we located that cabbie. Тем временем, мы отследили таксиста.
Meantime, Scarlet's working with a sketch artist on Beau's attacker. Тем временем Скарлет работает с художником, описывая нападающего.
Meantime, find out what you can from Malcolm. Тем временем, узнай, что можешь, от Малкольма.
Meantime, let's try and find this girl from the video right now. Тем временем, давайте попробуем найти эту девушку с видео.
Meantime, you do your job. Тем временем, делай свою работу.
Meantime, Addie... speak to your contacts at the shipyard. Эдди, тем временем поговори со своими контактами на верфи.
Meantime, Brody, you go to the bar. Тем временем, Броуди, ты идёшь в бар.
Meantime, I got to have you on the bridge. Тем временем, ты мне нужен на мостике.
Meantime, they're just making our jobs easier. А тем временем, они просто облегчают наши работы.
Meantime, nobody's tending to the county. Тем временем, никто не охраняет округ.
Meantime, leave everything to me. Тем временем, предоставь все это мне.
Meantime, you tell the association, if they want it lit up, they can pay for it. Тем временем, скажи ассоциации, если они хотят оставить подсветку, придется за нее заплатить.
Meantime, I got you a little something. Тем временем, я принес для тебя кое-что.