| meantime, I send you warm wishes for a 2008 full of beautiful music. | Тем временем, я посылаю вам теплые пожелания в 2008 полное красивой музыки. |
| Meantime, Scarlet's working with a sketch artist on Beau's attacker. | Тем временем Скарлет работает с художником, описывая нападающего. |
| Meantime, nobody's tending to the county. | Тем временем, никто не охраняет округ. |
| Meantime, do we know who this neighbor is? | Тем временем, известно, кто его сосед? |
| Meantime, you just take care of those boys, all right? | А тем временем, тебе нужно просто позаботиться о тех мальчишках, хорошо? |
| Meantime... you've dodged my calls long enough. | Между тем... ты довольно долго уклонялся от моих звонков. |
| Meantime, I'm already started writing and recording for another album (untitled at the moment). | Между тем я уже начал сочинять и записывать материал для следующего альбома (без названия на данный момент). |
| Meantime, you've had your instructions. | Между тем, у тебя есть инструкции. |
| Meantime, we considered that the text itself of the letter was balanced and objective. | Между тем, мы сочли, что сам текст этого письма является сбалансированным и объективным. |
| Meantime, we should keep the collar-cam active. | Между тем, ошейная камера должна продолжать съёмку. |
| Meantime, I'm getting headhunted by this corporate security gig. | Между делом, мне предложили вакансию - корпоративная охрана. |
| Meantime, you might want to get Bear here fitted for a vest. | Между делом, неплохо было бы надеть на Медведя жилет. |