Ha, ha, meantime, Seattle, this is Dr. Frasier Crane wishing you good day... | А тем временем, Сиэтл, вы слушали доктора Крейна и я желаю вам хорошего дня... |
Meantime, let's try and find this girl from the video right now. | Тем временем, давайте попробуем найти эту девушку с видео. |
Meantime, Addie... speak to your contacts at the shipyard. | Эдди, тем временем поговори со своими контактами на верфи. |
Meantime, other guys keep showing up, 1, 2, half-dozen at a time. | Тем временем стали появляться другие ребята, по одному по двое, по шесть за раз. |
Meantime, my wife passed. | Тем временем скончалась моя жена. |
Meantime, I got to talk to Mara. | Между тем я поговорю с Марой. |
Meantime, I want full backgrounds on Jack Marshall, Steve Connelly and Paul Coates. | Между тем, мне нужны полные досье на Джека Маршалла, Стива Коннели и Пола Коутса. |
Meantime... you've dodged my calls long enough. | Между тем... ты довольно долго уклонялся от моих звонков. |
Meantime Rome had reason to fear trouble. | Между тем в Риме была причина опасаться неприятностей. |
Meantime, you've had your instructions. | Между тем, у тебя есть инструкции. |
Meantime, I'm getting headhunted by this corporate security gig. | Между делом, мне предложили вакансию - корпоративная охрана. |
Meantime, you might want to get Bear here fitted for a vest. | Между делом, неплохо было бы надеть на Медведя жилет. |