Of all United States counties, King had the largest percentage of support for McCain. |
Среди всех округов США это был наивысший показатель для республиканца Маккейна. |
McCain suffered a mild stroke around this time, but was back at work a month later. |
В то время у Маккейна случился лёгкий инсульт, но через месяц он вернулся к работе. |
Three Brits - if we disregard McCain... |
Трое британцев - не считая МакКейна... |
McCain has experience as a naval aviator and more than two decades in the Senate. |
У Маккейна есть опыт морского летчика и более двух десятилетий работы в Сенате. |
In 1994 the Senate passed a resolution, sponsored by Kerry and McCain, that called for an end to the existing trade embargo against Vietnam; it was intended to pave the way for normalization. |
В 1994 году благодаря усилиям Керри и вьетнамского ветерана сенатора МакКейна Сенат выпустил резолюцию, предлагающую покончить с существующим торговым эмбарго против Вьетнама, подготавливая почву для нормализации отношений. |
Leave McCain to me. |
МакКейна я беру на себя. |
McCain's prominence made the downing of his son front-page news. |
Благодаря известности адмирала Маккейна новость о пленении его сына попала на первые полосы газет. |
McCain's refusal to be released was remarked upon by North Vietnamese senior negotiator Lê Đức Thọ to U.S. envoy Averell Harriman, during the ongoing Paris Peace Talks. |
Об отказе Маккейна от освобождения вьетнамские чиновники сообщили американскому представителю на Парижских мирных переговорах Авереллу Гарриману. |
Johnson owed Dirksen for having broken the filibuster of the Civil Rights Act of 1964, and so in 1966, Johnson requested that McNamara find a four-star path for McCain. |
Джонсон был обязан Дирксену за то, что он нарушил закон о гражданских правах 1964 года, и поэтому в 1966 году Джонсон попросил Макнамару найти путь для повышения Маккейна в звании. |
McCain's older brother, another William Alexander McCain, also attended the University of Mississippi before transferring to the United States Military Academy. |
Старший брат Маккейна - тоже Уильям Александр Маккейн посещал университет штата Миссисипи, после чего перевёлся в военную академию США в Уэст-Пойнте. |
Lon Nol's gratitude towards McCain continued, including the gift of an elephant (soon named "Cincpachyderm") too large to transport on McCain's DC-6. |
Лон Нол постоянно высказывал благодарность по отношению к Маккейну и даже подарил ему слона (вскоре получившего прозвище «Cincpachyderm»), который оказался слишком большим для перевозки на самолёте DC-6 Маккейна. |
McCain had both supporters and detractors within the Navy, but the top commanders had sidetracked him with the U.N. appointment, and U.S. Secretary of Defense Robert McNamara had been given the impression that McCain was not a strong commander. |
У Маккейна были как сторонники, так и недоброжелатели на флоте, но высшие командиры мешали его назначениям в ООН, и у министра обороны США Роберта Макнамары сложилось впечатление, что Маккейн не был сильным командиром. |
McCain's son, naval aviator Lieutenant Commander John S. McCain III, became a prisoner of war in North Vietnam in October 1967, after being shot down and badly injured during a bombing raid over Hanoi. |
Сын Маккейна лейтенант-коммандер Джон Маккейн-третий, ставший военно-морским авиатором попал в плен в северовьетнамцам в октябре 1967 года, после того как его самолёт сбили в ходе бомбардировки Ханоя, при этом Маккейн-третий получил тяжёлые ранения. |
Admiral McCain's son John S. McCain Jr. was a submarine commander in World War II and later served as CINCPAC, Commander in Chief Pacific Command, during the Vietnam War. |
Сын Маккейна Джон Сидни Маккейн-младший был командиром подлодки в годы второй мировой войны, позднее занимал пост главы Тихоокеанского командования в ходе Вьетнамской войны. |
In October 1942, the Navy ordered McCain to Washington, D.C., to head the Bureau of Aeronautics. |
В октябре 1942 года командование флота отрядило Маккейна в г. Вашингтон, где он возглавил Бюро аэронавтики. |
The problem is not just that the McCain campaign has surrounded her with veterans of the Bush-Cheney cabal (Karl Rove's acolytes and operatives now write her speeches and manage her every move). |
Проблема не только в том, что кампания Маккейна окружила ее ветеранами из клики Буша-Чейни (помощники и работники Карла Роува сейчас пишут ей все речи и контролируют каждое ее движение). |
The expert panel concluded that investing in research and development into low-carbon energy would be a much sounder, more effective option - an effort that both McCain and Obama support. |
Группа экспертов пришла к заключению, что инвестирование в разработку низко-углеродных энергетических технологий было бы гораздо более разумной и эффективной альтернативой, которая пользуется поддержкой как Маккейна, так и Обамы. |
Obama's plan would reduce emissions by 80% below 1990 levels by 2050, while McCain aims to ensure that emissions are 60% lower by then. |
План Обамы позволит сократить выбросы на 80% по сравнению с уровнем 1990 года к 2050 году, в то время как целью Маккейна является сокращение объема выбросов на 60%. |