Английский - русский
Перевод слова Mccain
Вариант перевода Маккейна

Примеры в контексте "Mccain - Маккейна"

Все варианты переводов "Mccain":
Примеры: Mccain - Маккейна
She's got a PhD in mechanical engineering and she voted for McCain. Она кандидат наук в машиностроении и голосовала за Маккейна.
See, this is what a lot of people had a problem with McCain. Вот почему на последних выборах многие были против МакКейна.
McCain's father and grandfather were admirals in the United States Navy. Дед и отец Маккейна были адмиралами Военно-морских сил США.
Second, it is McCain whom the Democrats should attack. Во-вторых, именно на МакКейна должны наброситься демократы.
The economy is not McCain's strong suit. Экономика не является сильной стороной МакКейна.
This is the thrust of McCain's message. В этом и заключается послание Маккейна.
If Marnie won't, then we need to find McCain. Если Марни не поможет, нужно найти МакКейна.
Somewhere, Cilenti is pulling McCain's strings. Где-то Чиленти дергает МакКейна за ниточки.
The McCain amendment in the Act applied to any person held by the United States. Поправка Маккейна к этому Закону применима к любому лицу, взятому под стражу Соединенными Штатами.
When Lon Nol suffered a stroke in early 1971, he recuperated at McCain's guesthouse in Honolulu. Когда в начале 1971 года Лон Нола постиг инфаркт, он восстанавливался в гостевом домике Маккейна в Гонололу.
I'll do what I did for the McCain 2009 interview. Я сделаю все, что я сделала для интервью МакКейна в 2009.
About the same square footage as that box they threw McCain in. Почти такой же, как и ящик, которым бросили в МакКейна.
There are only the slightest of indications that Senators Obama and Clinton or even Senator McCain have any different intentions. Есть только небольшие признаки того, что у сенаторов Обамы и Клинтон или даже у сенатора Маккейна какие-либо другие намерения.
Several reports that will influence the McCain and Obama campaigns are already being written in Washington. Несколько отчетов, которые повлияют на компании Маккейна и Обамы уже готовятся в Вашингтоне.
Unlike McCain, the all-American war hero, Obama looks like a citizen of the world. В отличие от Маккейна, типично американского героя войны, Обама похож на гражданина мира.
McCain just got that old story. У МакКейна просто есть старая история.
The early statements from McCain and Obama are encouraging, but finding international agreement will remain a challenge no matter who is elected. Первые заявления Маккейна и Обамы вдохновляют, однако вне зависимости от того, кто будет избран, остается проблема достижения международного соглашения по этой проблеме.
No it's not. I brought in the McCain scoop. Нет, это я принёс материал МакКейна.
Because once McCain got the nomination four years later, Потому что как только МакКейна назначили четыре года спустя,
After Japan attacked Pearl Harbor in December 1941, the Navy appointed McCain as Commander, Aircraft, South Pacific in May 1942. После нападения японцев на Перл-Харбор в декабре 1941 года командование флота в мае 1942 года назначило Маккейна на пост командующего авиацией в южной части Тихого океана (COMAIRSOPAC).
Other people, though, thought photographs like these best reflect how Obama really looks. 89 percent of these people voted for McCain. Хотя другие сочли, что вот эти фотографии лучше передают внешность Обамы. 89% из этих людей проголосовали за Маккейна.
But, unlike McCain, a good man and a true American hero, I don't intend to vote Republican this November. Однако в отличие от МакКейна, как хороший человек и настоящий американский герой, я не собираюсь голосовать за республиканскую партию в ноябре.
In connection with the Detainee Treatment Act, he would be grateful for clarification as to the implications of the McCain amendment and of the position taken by President Bush on the issue of United States obligations under the Convention. Что касается Закона об обращении с заключенными, то он был бы признателен получить разъяснения в отношении последствий поправки Маккейна и позиции, занятой президентом Бушем по вопросу об обязательствах Соединенных Штатов по Конвенции.
Presumably, McCain's League of Democracies is designed to bring Immanuel Kant's dream of perpetual peace closer to realization by putting pressure on non-democracies to change their ways, by force if necessary. По-видимому, Лига демократических государств Маккейна разрабатывалась, чтобы приблизить мечту Иммануиля Канта о вечном мире, оказывая давление на недемократические государства, чтобы силой, в случае необходимости, изменить их пути развития.
The problem is not just that the McCain campaign has surrounded her with veterans of the Bush-Cheney cabal (Karl Rove's acolytes and operatives now write her speeches and manage her every move). Проблема не только в том, что кампания Маккейна окружила ее ветеранами из клики Буша-Чейни (помощники и работники Карла Роува сейчас пишут ей все речи и контролируют каждое ее движение).