These initiatives create spaces for men to talk about violence against women and masculinity and they contribute to making violence against women an acceptable topic for public discourse and media. |
Эти инициативы создают платформы, где мужчины могут обсудить тему насилия в отношении женщин, мужественность, а также способствовать тому, чтобы вопрос насилия в отношении женщин стала приемлемой темой для публичных обсуждений и освещения в средствах массовой информации. |
You don't know me very well, but each time you crawl out a bathroom window to escape my company, it chips away at my masculinity. |
Мы с тобой еще плохо знакомы, но каждый раз ты убегаешь через окно в туалете. что-бы избегать моей компании. это ущемляет мою мужественность |
Masculinity depended on you being the active penetrator. |
Мужественность зависела от того, насколько активно ты мог внедряться. |
Masculinity has for far too long been understood in the context of men being superior to women. |
Слишком уж долго мужественность воспринималась в контексте превосходства мужчин над женщинами. |
Masculinity and femininity: Their psychological dimensions, correlates and antecedents. |
Мужественность и женственность: их психологические размеры, корреляты и антецеденты. |
Masculinity is understood in many contexts as being stoic, self-reliant, tough, brave, vigorous, daring and aggressive, and in many countries men are taught that to be competitive and aggressive is "manly". |
Мужественность понимается в различных контекстах как нечто стоическое, самонадеянное, жесткое, храброе, сильное, смелое и агрессивное, и во многих странах мужчин учат тому, что проявлять соперничество и агрессивность - это «мужественно». |
That is true masculinity. |
В этом истинная мужественность. |
I happen to be very comfortable with my masculinity. |
Моя мужественность меня полностью устраивает. |
To give you great masculinity. |
Чтобы дать тебе мужественность! |
This is logical: in a machista society, masculinity is the central value. |
Это логично в обществе, где доминирует мачизм, а мужественность является главным достоинством. |
Both seem innate to Astro Boy, and represent a Japanese sociality and community-oriented masculinity differing very much from the Emperor-worship and militaristic obedience enforced during the previous period of Japanese imperialism. |
Астробою присущи и совесть и человечность - они отражают японскую общительность и социально-ориентированную мужественность, сильно отличающуюся от стремления к поклонению Императору и милитаризму, присущего периоду японского империализма. |
After deciding to "go all out for it," she read the books, started building up with cardio-vascular exercises and kickboxing practices, and even started to wear unisex clothing in order to increase her own masculinity. |
Решив «идти на всё ради этого», она прочитала книги Мартина, начала делать кардиотренировки и практиковаться в кикбоксинге, даже начала носить мужскую одежду для того, чтобы увеличить свою мужественность. |
What my spineless friend lacks the courage to say is you're a terrible person who took advantage of his tiny size, his uncoordinated nature and his congenital lack of masculinity. |
Что мой бесхребетный друг не осмеливается сказать, так это то что ты ужасный человек который использует его небольшой размер, неустойчивую натуру и отсутствующую с рождения с мужественность |
As David Beckham, demonstrating how a football player, a husband and a father could also take care of himself showed men that they could also invest money and time in appearance and still keep their masculinity. |
На примере Дэвида Бэкхема, позиционируемого как футбольный игрок, муж и отец, заботящийся о себе, были показаны мужчины, которые вкладывают время и деньги во внешность и, в то же время, сохраняют свою мужественность. |
Masculinity's the last but one resort. |
Мужественность - это последняя надежда. |
So I hope I'm radiating disarming masculinity as we move on to the next question. |
Так что я надеюсь, что источаю обезоруживающую мужественность в то время как мы двигаемся к следующуму вопросу. |
Violence is used especially by men as an expression of masculinity and power over others and as a survival strategy in the commission of crimes and other antisocial behaviours. |
К насилию, чтобы подчеркнуть свою мужественность и власть над другими и использовать его в качестве стратегии выживания при совершении преступлений и при другом асоциальном поведении, прибегают в первую очередь мужчины. |
It includes research, anger management, interrogating notions of masculinity and femininity and training men as caregivers and sharing responsibilities in the home. (Mentoring program for the girl child). |
Она предусматривает проведение анализа, терпимость к другим людям, информирование о понятиях «мужественность» и «женственность», а также обучение мужчин навыкам осуществления ухода и совместного выполнения домашних обязанностей (Программа наставнической помощи для девочек). |
The Youth and Mental Health (YMH) Project has its roots in an earlier FSPI project that studied Male and Masculinity and Mental Health (MMMH) in the region. |
Проект "Молодежь и психическое здоровье" (МПЗ) уходит корнями в предыдущий региональный проект Международного фонда для народов южной части Тихого океана, посвященный теме "Мужественность, мужское и психическое здоровье" (ММПЗ). |
Well, in ancient Rome, impenetrability was the criterion of masculinity. |
Мужественность зависела от того, насколько активно ты мог внедряться. |