How marvellous to run into you. |
Как замечательно, столкнуться с тобой вот так. |
Another midwife, how perfectly marvellous. |
Ещё одна акушерка, просто замечательно. |
It's marvellous you can look after the place. |
Замечательно что кто-то сможет присмотреть за домом. |
It's marvellous for ordinary women to aim at rich and fulfilling careers. |
Замечательно, что самые обычные женщины стремятся к успехам в профессии. |
Well, this is just bloody marvellous, isn't it? |
Что ж, это просто чертовски замечательно, правда? |
Dr Plaxton, how marvellous to see you again. |
Как замечательно снова с вами встретиться! |
Well, that's marvellous, isn't it? |
Нет, ну это замечательно, правда? |
Marvellous, some good news at last. |
Замечательно, наконец хоть одна хорошая новость. |
That's marvellous, thank you. |
Вот это замечательно, спасибо. |
Ian... how marvellous! |
ян... как замечательно! |
It's so marvellous to get out of the compound! |
Так замечательно выбраться из огороженного пространства! |
Well, clearly, you had a marvellous time. |
Видимо, вы замечательно провели время. |
It was marvellous to meet you. |
Как замечательно, что мы с вами познакомились. |