Английский - русский
Перевод слова Marvellous

Перевод marvellous с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чудесный (примеров 15)
~ I suppose I missed a marvellous afternoon. Полагаю, что пропустил чудесный день.
This "marvellous" city can be stifling. Этот "чудесный" город может быть душным.
Or would it be a marvellous gesture? Или это был бы чудесный жест?
There's a marvellous Chinese takeaway just at the end of our street, you know. Буквально рядом с нашим домом есть чудесный китайский ресторанчик!
Mr Sydney's Most Marvellous Tempestulator! Самый чудесный Грозулятор мистера Сидни!
Больше примеров...
Изумительный (примеров 9)
He just keeps going on about what a marvellous opportunity this is for me to gain hard experience. Он просто продолжает говорить, какой же это для меня изумительный случай, получить больше опыта.
A picture to mark our gratitude for a marvellous tea. Запечатлим нашу благодарность за изумительный чай.
"A tragedy for her, but for me it's the most marvellous escape route." "Трагедия для неё, а для меня - изумительный путь к избавлению".
I give you the magical... The marvellous... Mr Mistoffelees! Чудодейный, изумительный мистер Мистофелис!
What is that marvellous fragrance? Что это за изумительный аромат?
Больше примеров...
Великолепно (примеров 18)
You should invite Shrimpie - he's a marvellous shot. Вам следовало пригласить Шримпи: он великолепно стреляет.
Plus, every night on stage... it's also marvellous. И потом каждый вечер, на сцене... это тоже великолепно.
Thank you. It's absolutely marvellous. Спасибо, это великолепно!
A young and bubbling, warm and alluring anchor woman in marvellous attire announces: Audience, let's hear it for... Изящная, хорошенькая, великолепно одетая, молодая и яркая ведущая объявляет: Дорогие зрители, представляем вашему вниманию...
And you're doing a marvellous job with that. У тебя это великолепно получается.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 13)
Another midwife, how perfectly marvellous. Ещё одна акушерка, просто замечательно.
Dr Plaxton, how marvellous to see you again. Как замечательно снова с вами встретиться!
Well, that's marvellous, isn't it? Нет, ну это замечательно, правда?
Ian... how marvellous! ян... как замечательно!
It was marvellous to meet you. Как замечательно, что мы с вами познакомились.
Больше примеров...
Удивительный (примеров 3)
His name is Peter Dalton, and yes, he's very lucky and rather marvellous. Его зовут Питер Далтон и да, он очень счастливый и удивительный.
Marvellous Mr Dalal who threw himself into the path of a bullet. Удивительный мистер Делал, который бросился навстречу пули.
WOULD YOU FIND IT TERRIBLY TEDIOUS IF I TOLD YOU HOW MARVELLOUS YOU ARE? Тебе не покажется это ужасно скучным, если я скажу, какой ты удивительный?
Больше примеров...
Великолепен (примеров 6)
Indeed. You were marvellous on The Today Programme. Ты был великолепен в программе "Сегодня".
Don't you think that American chap was marvellous? Ты не думаешь, что этот американец был великолепен?
You're marvellous - the immaculate young surgeon! Ты великолепен - элегантный молодой хирург!
I think he's marvellous. По-моему, он великолепен.
Robert said you were marvellous. Роберт сказал, ты был великолепен.
Больше примеров...
Замечательную (примеров 6)
I have something marvellous to tell him. Я должна сообщить ему замечательную вещь.
I think you've done a marvellous job. Думаю, вы провели замечательную работу.
Alison, the flaccid, overripe fruit, who just happens to be the headmistress of a very marvellous public school, and Lizzie, with the body of a 16-year-old boy, and a sheep farm. Элисон, перезревший и увядший фрукт, которая - так уж случилось - возглавляет замечательную общественную школу, и Лиззи, с телом 16-тилетнего мальчка и овечьей фермой.
She had a marvellous story the other day about her car brakes failing. На днях она придумала замечательную историю о том, как у неё отказали тормоза и она чуть не разбилась.
In a 1982 review of the book for The Observer, novelist and literary critic Anthony Burgess wrote: "It is typical of my unregenerable soul that I can only see this as a marvellous theme for a novel." В 1982 году литературовед и литературный критик Энтони Бёрджесс в рецензии на книгу в газете The Observer отмечал, что «это особенность моей бренной души, что я вижу здесь лишь замечательную тему для романа» (поскольку что это тема исторически не подтверждена).
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 5)
Look, Grandfather, this is marvellous, but they must have a fault locator somewhere. Дедушка, это потрясающе, но у них должен быть сломанный локатор.
I don't know what it was, but it was marvellous! Я не знаю, что это вот сейчас было, но это было потрясающе!
She says she looks marvellous. Сказала, что потрясающе выглядит.
I think that's marvellous. Думаю, это потрясающе.
Blessing: Coloriage 4.0 is silken smooth as you zoom in and out and traverse the area. The ability to set the size of the brush is marvellous, allowing much more precise marking for a finer result and less touch up. Потрясающе, что есть возможность самому устанавливать размер кисти, это позволяет выполнить раскрашивание более четко для лучшего результата с наименьшими недостатками.
Больше примеров...
Прекрасным (примеров 6)
Our hotel offers its guests pleasant comfort in an exceptional location, with a marvellous view of Lienz and the Dolomites. Наш отель предлагает своим гостям приятный комфортный отдых в уникальном месте с прекрасным видом на Линц и Доломиты.
Situated in the historic centre of Pula, near the Roman amphitheatre, our hotel has a marvellous view of the sea. Этот отель, расположенный в историческом центре Пулы рядом с римским амфитеатром, отличается прекрасным видом на море.
that make my eyes close, and I find that marvellous. И мне кажется это прекрасным.
It is also a marvellous symbol of the links forged between twinned communities. Она станет самым прекрасным символом единения всех Европейцев.
Available facilities include marvellous mineral water pools, plenty of shops, boutiques, supermarkets, more than 70 restaurants, national style places and nightclubs - all of them will make your holiday an unforgettable one. К услугам гостей предлагаются бассейны с минеральной водой, множество магазинов, бутиков и супермаркетов, свыше 70 ресторанов - все это сделает Ваш отдых прекрасным и оставит незабываемые впечатления.
Больше примеров...
Превосходно (примеров 7)
Andrew, was marvellous, but I have a long afternoon ahead. Эндрю, все было превосходно, но впереди у меня еще целый вечер.
That would be simply marvellous. Это было бы просто превосходно.
I'm sure Elmenia's a marvellous cook - Exceptional, I've had a sample Я уверена, что Эрминия готовит превосходно.
Excellent, marvellous news. Превосходно. Отличные новости.
Katie Price's Crystal and you got it, Jack, so marvellous. "Кристалл" Кэти Прайс, и ты угадал, Джек, просто превосходно. (скандально известная модель)
Больше примеров...