Английский - русский
Перевод слова Martinique
Вариант перевода Мартинике

Примеры в контексте "Martinique - Мартинике"

Все варианты переводов "Martinique":
Примеры: Martinique - Мартинике
Information on alternative pesticides has been reported from Canada and USA. France has provided information related to the use of Chlordecone in Guadeloupe and Martinique. Информация об альтернативных видах пестицидов поступила из Канады и США. Франция представила сведения, связанные с применением хлордекона в Гваделупе и на Мартинике.
At the eighth meeting, the observer for the African Society of Comparative and International Law stated that there were problems of police violence in Martinique. На восьмом заседании наблюдатель от Африканского общества международного и компаративного права заявила о том, что в Мартинике существуют проблемы насилия со стороны сотрудников полиции.
However, France provided a report prepared for the Assemblée Nationale describing the history of production and use of Chlordecone in Martinique and Guadeloupe. Вместе с тем Франция представила подготовленный для Национального собрания доклад, в котором изложена история производства и использования хлордекона на Мартинике и Гваделупе.
In 2010 and 2011, the organization conceptualized and co-organized the second international millennium conference, held in Martinique, France, which included 60 volunteers and 400 participants. В 2011 году организация спланировала и помогла организовать второй международный симпозиум тысячелетия, который прошел в Мартинике, Франция; на симпозиуме было задействовано 60 добровольцев, а количество его участников составило 400.
Despite d'Estaing's attempt at relief, the British used St. Lucia to monitor the major French base at Martinique, where d'Estaing was headquartered. Несмотря на попытку д'Эстена отбить остров, британцы использовали Сент-Люсию для наблюдения за крупной французской базой в Мартинике, где находился штаб-квартира д'Эстена.
In the 1998 Martinique regional assembly election PCM got 7.4% of the votes and four assembly seats. На региональных выборах 1998 в Мартинике МКП получила 7,4 % голосов и четыре места в региональном совете.
He set sail southeast from Nevis to try and intercept de La Barre's fleet and so headed for Martinique on 25 June. Он отплыл к юго-востоку от Невиса, чтобы попытаться перехватить флот де ла Барра и так прибыл к Мартинике 25 июня.
My wife has been held in prison in Martinique without trial, but, no one cared to listen to my story. Моя жена была в тюрьме на Мартинике без суда и следствия, но никто не хотел выслушать мою историю.
The formulation was used in Martinique and Guadeloupe following hurricane Allen in 1979 and David in 1980 which led to considerable pest infestations. Этот препарат использовался на Мартинике и Гваделупе после поразивших эти страны в 1979 и 1980 годах ураганов "Аллен" и "Дэвид", которые привели к значительному заражению сельскохозяйственными вредителями.
Stocks of chlordecone may have been used in Martinique after 1993, but it is expected that the use ceased several years ago. Не исключено, что хлордекон из запасов применялся на Мартинике и после 1993 года, но, как предполагается, несколько лет назад его использование было прекращено.
In Martinique, Guadeloupe and French Guiana, less than half of all women used contraception, in part because their religious tradition discouraged discussion of such matters. На Мартинике, в Гваделупе и во Французской Гвиане контрацептивными средствами пользуется менее половины женщин, частично потому, что их религиозные традиции не поощряют обсуждение таких вопросов.
In a referendum held on 24 January 2010, French Guiana and Martinique voted to form a single community, invested with the powers devolved to the Department and the Region and governed by article 73 of the Constitution. После референдума 24 января 2010 года большинство избирателей в Гвиане и на Мартинике высказались за создание единой административной единицы с прежними полномочиями департамента и региона в соответствии со статьей 73 Конституции.
It has established "1999 liaison centres" on three continents and is devoting its eleventh international symposium, in Martinique in November 1997, to preparations for the Year. Она создала «центры связи для 1999 года» и запланировала провести в ноябре 1997 года в Мартинике свой одиннадцатый международный симпозиум, посвященный подготовке к Году.
(c) In Martinique, the construction in the medium term of 100 to 150 additional places at the Ducos centre. с) в Мартинике строительство в среднесрочной перспективе помещения для 100-150 дополнительных мест в центре Дюко.
He entered service in 1759 in the defense of Guadeloupe against the English and fought in Martinique in the Seven Years' War. В 1759 году, во время Семилетней войны, принимал участие в защите Гваделупы против атак английского флота; в 1762 году сражался с англичанами на Мартинике.
CARICOM States participated in the Centre's workshop in Martinique this year to promote greater understanding of CICAD's model regulations for the control of the international movement of firearms. Государства - члены КАРИКОМ принимали участие в проведенном Центром в этом году на Мартинике семинаре-практикуме, посвященном углублению понимания типовых положений СИКАД по контролю за международным движением огнестрельного оружия.
The Association has expanded its geographic coverage through a network of regional chapters including in Argentina, Benin, China, the Democratic Republic of the Congo, Ghana, Guatemala and Martinique. Ассоциация расширила сферу своего географического охвата с помощью сети региональных представительств, в том числе в Аргентине, Бенине, Гане, Гватемале, Демократической Республике Конго, Китае и Мартинике.
Sizeable increases in the migrant stock occurred also in Bolivia, Costa Rica, the Dominican Republic, Ecuador, Guadeloupe, Martinique, Panama and Puerto Rico. Значительное увеличение количества мигрантов произошло также в Боливии, на Гваделупе, в Доминиканской Республике, Коста-Рике, на Мартинике, в Панаме, Пуэрто-Рико и Эквадоре.
Ms. Simms commented that the Committee had received reports that pesticides were having a detrimental effect on women agricultural workers in Martinique and that technical assistance was needed. Г-жа Симмс отмечает, что Комитет получил сообщения о пагубном воздействии пестицидов на здоровье женщин, работающих в сельском хозяйстве на Мартинике, и о необходимости оказания технической помощи.
The fact is that the teaching of regional languages at primary level often requires a personal commitment on the part of teachers and only in the cases of Creole in Martinique and Reunion and Corsican are there significantly more than two candidates per post. И действительно, преподавание региональных языков в начальной школе нередко зависит от личного желания учителей, и лишь в случае креольского языка на Мартинике и на острове Реюньон, а также корсиканского языка в конкурсе на эту должность участвуют значительно больше двух кандидатов.
It is a subvariety of Antillean Creole, which is spoken in other islands of the Lesser Antilles and is very closely related to the varieties spoken in Martinique, Dominica, Guadeloupe, Grenada and Trinidad and Tobago. Это подвариант антильского креольского языка, на котором говорят на других островах Малых Антильских островов, и очень тесно связан с разновидностями, на которых говорят в Мартинике, Доминикане, Гваделупе, Гренаде и Тринидаде и Тобаго.
Her war service in the American War of Independence was conducted with Rodney's fleet in the Caribbean, where she served in the battles off Grenada in 1779, Martinique in 1780 and the Saintes in 1782. Во время Американской войны за независимость корабль в составе флота Родни в Карибском море, участвовал в боях при острове Гренада в 1779, при Мартинике в 1780 и при островах Всех Святых в 1782 году.
The countries and territories in which such seizures were made included North American, Latin American and European countries, Cuba, Martinique and the British Virgin Islands. Эти изъятия были произведены в Северной Америке, Латинской Америке и европейских странах, на Кубе, Мартинике и Британских Виргинских островах.
UNDCP collaborated with WCO in convening a regional Symposium on Customs Drug Enforcement in the Caribbean, held in Martinique from 27 to 31 March 1995, and in the establishment of RILOs for the countries of South America. ЮНДКП сотрудничала с ВТО в организации регионального Симпозиума по вопросам наркотиков для сотрудников таможенных органов стран Карибского бассейна, который проходил на Мартинике с 27 по 31 марта 1995 года, и в создании РИЛО для стран Южной Америки.
He reiterated that a very small percentage of the population, so called "settlers", controlled entire social, economic and judicial spheres in Martinique, and the situation was similar in French Guyana and Guadeloupe. Он повторил, что 0,5% населения, так называемые "поселенцы", контролирует всю социальную, экономическую и судебную сферу на Мартинике и что данная ситуация аналогична положению во французской Гайане и Гваделупе.