Английский - русский
Перевод слова Martinique
Вариант перевода Мартиники

Примеры в контексте "Martinique - Мартиники"

Все варианты переводов "Martinique":
Примеры: Martinique - Мартиники
Parsemain began his career at Club Franciscain in Martinique. Парсемен начал свою карьеру в клубе из Мартиники «Франсискен».
The combined fleet sailed for the West Indies, reaching Martinique on 12 May. Объединенный флот отплыл в Вест-Индию, достигнув Мартиники 12 мая.
Besides, I need boat fare to get out of Martinique. К тому же, мне нужно купить билет на лодку, уехать с Мартиники.
Furthermore, Amherst had to despatch another 6,000 men later in the year for the capture of Martinique. Кроме того, Амхерсту пришлось выделить ещё 6000 человек позже для захвата Мартиники.
However, Moore and Hopson decided instead to investigate the possibility of attacking Martinique's main commercial port, Saint-Pierre. Мур и Хопсон не стали искать возможности атаковать главный торговый порт Мартиники Сен-Пьер.
That's why the jurisdiction is in Martinique. Вот почему это дело под юрисдикцией Мартиники.
It has three airports, the main one being Martinique Aimé Césaire International Airport. На острове есть три аэропорта, главный из которых - Международный аэропорт Мартиники имени Эме Сезера (Martinique Aimé Césaire International Airport).
On 2 December 2003, a meeting of the second Advisory Committee for the project was held at the Regional Council of Martinique with excellent results. 2 декабря 2003 года было проведено совещание второго консультативного комитета данного проекта в Региональном совете Мартиники.
In August 1778, François Claude Amour, the marquis de Bouillé, the French governor-general of Martinique, received word that war had been declared. В августе 1778 года маркиз де Буйе, французский генерал-губернатор Мартиники, получил известие об объявлении войны.
In response to this devastation, the heads of Government of the Caribbean Community met in emergency session and developed a priority programme for the rehabilitation of Grenada, Carriacou and Petit Martinique. В связи с этой опустошительной катастрофой главы правительств Карибского сообщества собрались на чрезвычайное совещание и разработали программу приоритетных мер по восстановлению Гренады, Карриаку и Малой Мартиники.
Trying to work out whether it's possible he could have made the journey between Martinique and Saint-Marie. Пытаюсь сообразить, не мог ли он сам совершить путешествие с Мартиники на Сент-Мари.
As captain of the flagship, Inglefield sailed to the West Indies and took part in the skirmish with the French fleet off Martinique in 1781. В качестве его флаг-капитана Инглефилд пошел в Вест-Индию и принял участие в стычке с французским флотом у Мартиники в 1781 году.
Better than that. I'm from the island of Martinique. Я сделаю лучше: скажу, что я с Мартиники.
Bocquené & Franco, quoted other investigations in which concentrations of Chlordecone in the range 1.20 to 2.13 µg/L were measured in rivers of Martinique in 2002-2001. В работе Bocquené & Franco цитируются результаты других исследований, в ходе которых в 2001-2002 годах в реках Мартиники были замерены концентрации хлордекона в диапазоне от 1,20 до 2,13 мкг/л.
For example, the békés of Martinique comprise 1% of the island's 401,000 population, and control most of the island's industries. Так, беки Мартиники составляют один процент населения, но контролируют большую часть предприятий острова.
Lazing in the waves of Martinique, being with the woman I love... Омываться в волнах Мартиники, встречаться с любимой женщиной,
In partnership with the Government of France, the regional councils of Guadeloupe and Martinique and the European Commission, we have been able to complete the first phase of the project. В партнерстве с правительством Франции, региональными советами Гваделупы и Мартиники, а также Европейской комиссией мы смогли завершить первый этап этого проекта.
The Dominican Republic, in association with Cuba, Jamaica (as observer), Haiti and France and the Environment Directorate of Martinique and Guadeloupe, has promoted the Caribbean Biological Corridor project. Доминиканская Республика совместно с Кубой, Ямайкой (в качестве наблюдателя), Гаити и Францией и директоратом Мартиники и Гваделупы по окружающей среде пропагандировали проект Карибского биологического коридора.
As early as January 1761, William Pitt had informed Amherst that some of his troops would be required in the autumn for the conquest of Dominica, Saint Lucia and Martinique. Уже в январе 1761 года Уильям Питт сообщил Амхерсту, что часть его войск может потребоваться осенью для завоевания Доминики, Сент-Люсии и Мартиники.
I'm from the island of Martinique. скажу, что я с Мартиники.
In 1906 he was appointed Governor of Mayotte and Comoros and from 1908 to 1913 served as Governor of Martinique. В 1906 году Фуро стал губернатором Майотты и Комор, с 1908 по 1913 годы был губернатором Мартиники.
To date, action has been taken towards spreading systems focused on fishing and on inventories of species from Dominica, Grenada, Saint Vincent and the Grenadines, Saint Kitts and Nevis and Martinique. Уже приняты меры по распространению систем, ориентированных на рыболовство и на рыбные запасы Доминики, Гренады, Сент-Винсента и Гренадин, Сент-Китса и Невиса и Мартиники.
It amends the General Code of Territorial Communities in order to define their status and introduces into the Electoral Code provisions for the election of members of the assemblies of French Guiana and Martinique. Он вносит изменения в Общий кодекс территориальных образований в целях уточнения их статуса и включает в Избирательный кодекс положения, касающиеся выборов членов собраний Гвианы и Мартиники.
The British capture of Martinique in 1809 marked a critical point for the French on Guadeloupe; blockaded on all sides by the naval forces of the British, the French civilians and soldiers were reduced to near starvation. Британский захват Мартиники в 1809 году стал критическим моментом для французов на Гваделупе; блокированные со всех сторон военно-морскими силами англичан, французские мирные жители и солдаты были обречены на полуголодное существование.
With the support and contribution of the European Union, the Government of France and the Regional Councils of Guadeloupe and Martinique, we are now closer to the realization of our goal. В настоящее время при поддержке и содействии со стороны Европейского союза, правительства Франции и региональных советов Гваделупы и Мартиники мы приближаемся к реализации нашей цели.