Английский - русский
Перевод слова Martinique
Вариант перевода Мартинике

Примеры в контексте "Martinique - Мартинике"

Все варианты переводов "Martinique":
Примеры: Martinique - Мартинике
He lives in martinique where he grows and handpicks my coffee beans. Он живет на Мартинике. Там он выращивает и убирает мои кофейные зерна.
There are four major cultural festivals held on Carriacou and one on Petite Martinique. На Карриаку и Малом Мартинике проводятся четыре основных культурных фестиваля.
The French and Spanish squadrons sailed separately from there and joined forces in Martinique on 26 May. Французские и испанские эскадры отплыли оттуда по отдельности и объединились на Мартинике 26 мая.
After the surrender of Dominica to a British expeditionary force, the French in Martinique fully expected the same expedition to head into their direction. После сдачи Доминики британским экспедиционным войскам французы на Мартинике ожидали подобной экспедиции против себя.
When they left school, Floyd went to the seminary in Martinique. Когда закончили школу, Флойд поступил в семинарию на Мартинике.
Let my wife come home from prison in Martinique. Выпустите мою жену из тюрьмы на Мартинике.
Wind turbines have been used in Martinique, Curacao, Guadeloupe, Cape Verde and Jamaica. Ветряные двигатели используются в Гваделупе, Кабо-Верде, Кюрасао, Мартинике и Ямайке.
In Martinique, eight per cent of minor girls had had an abortion. На Мартинике 8 процентов несовершеннолетних девочек делали аборты.
The project countries are Dominica and France in respect of Guadeloupe and Martinique. В проекте, который осуществляется в Гваделупе и Мартинике, участвуют Доминика и Франция.
As of 2000, Martinique had 2,105 km of paved highways. По состоянию на 2000 год на Мартинике насчитывалось 2105 км асфальтированных автодорог.
After stopping in French Martinique, he returned to France with a loot worth between nine and ten million francs. После непродолжительной остановки в Мартинике он вернулся во Францию с трофеями на общую сумму в десять миллионов ливров.
Rodney left behind ships to monitor the French on Martinique. Родни оставил 6 кораблей следить за французами на Мартинике.
He lived out the remainder of his life in exile in Martinique and Algeria. Бывший король прожил остаток своей жизни в изгнании на Мартинике и в Алжире.
The week before that he was in Martinique. За неделю до этого он был на Мартинике.
Take Air is an all-you-can-fly airline based in Martinique. Такё Air - французская авиакомпания, базирующаяся на Мартинике.
In September Hood also received the assignment to blockade the bays of Fort Royal and Saint Pierre, Martinique. В сентябре Худ был отряжен к Мартинике для блокады бухт Форт-Ройял и Сен-Пьер.
De Bouillé carefully maintained a façade of peace in his dealings with Dominican authorities while he began preparing his forces on Martinique. Де Буйе тщательно поддерживал мир в своих отношениях с доминиканскими британскими властями, в то время пока готовил свои силы на Мартинике.
Maybe next time you're in Martinique you'll be single. Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна.
Netizens have found a Korean, living in Martinique. Пользователи сети нашли кореянку, которая живет на Мартинике.
The reafforestation component, in the long run, will improve the water situation in Grenada, Carriacou and Petite Martinique. Компонент лесовосстановления, в долговременной перспективе, улучшит ситуацию с водой в Гренаде, Карриаку и Петит Мартинике.
In Martinique, the widespread use of chlordecone until 1993 has resulted in contamination of soils and surface water in most of the island. На Мартинике повсеместное использование хлордекона до 1993 года привело к загрязнению почв и водоемов на большей части острова.
France has provided information related to the use of Chlordecone in Guadeloupe and Martinique. Франция представила сведения, связанные с применением хлордекона в Гваделупе и на Мартинике.
He found something in Martinique, I believe. По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике.
Women's rights and gender equality in Martinique Права женщин и равенство между женщинами и мужчинами на Мартинике
UNDCP was conducting training courses for law enforcement officials of the region in conjunction with French customs authorities at the CIFAD training centre in Martinique. ЮНДКП проводила курсы профессиональной подготовки для сотрудников правоохранительных органов региона в сотрудничестве с французскими таможенными властями в учебном центре СИФАД на Мартинике.