| The project countries are Dominica and France in respect of Guadeloupe and Martinique. | В проекте, который осуществляется в Гваделупе и Мартинике, участвуют Доминика и Франция. |
| After stopping in French Martinique, he returned to France with a loot worth between nine and ten million francs. | После непродолжительной остановки в Мартинике он вернулся во Францию с трофеями на общую сумму в десять миллионов ливров. |
| Netizens have found a Korean, living in Martinique. | Пользователи сети нашли кореянку, которая живет на Мартинике. |
| Her war service in the American War of Independence was conducted with Rodney's fleet in the Caribbean, where she served in the battles off Grenada in 1779, Martinique in 1780 and the Saintes in 1782. | Во время Американской войны за независимость корабль в составе флота Родни в Карибском море, участвовал в боях при острове Гренада в 1779, при Мартинике в 1780 и при островах Всех Святых в 1782 году. |
| Remaining in the Leeward Islands throughout 1779, Centurion took part in the Battle of Martinique on 17 April 1780, followed by periods of action in the indecisive clashes that took place on 15 and 19 May. | В 1779 году Centurion оставался на Подветренных островах, где участвовал в бою при Мартинике 17 апреля 1780 года (шел концевым для прикрытия), а затем в нерешительных столкновениях 15 и 19 мая. |
| Trying to work out whether it's possible he could have made the journey between Martinique and Saint-Marie. | Пытаюсь сообразить, не мог ли он сам совершить путешествие с Мартиники на Сент-Мари. |
| Bocquené & Franco, quoted other investigations in which concentrations of Chlordecone in the range 1.20 to 2.13 µg/L were measured in rivers of Martinique in 2002-2001. | В работе Bocquené & Franco цитируются результаты других исследований, в ходе которых в 2001-2002 годах в реках Мартиники были замерены концентрации хлордекона в диапазоне от 1,20 до 2,13 мкг/л. |
| In partnership with the Government of France, the regional councils of Guadeloupe and Martinique and the European Commission, we have been able to complete the first phase of the project. | В партнерстве с правительством Франции, региональными советами Гваделупы и Мартиники, а также Европейской комиссией мы смогли завершить первый этап этого проекта. |
| The Dominican Republic, in association with Cuba, Jamaica (as observer), Haiti and France and the Environment Directorate of Martinique and Guadeloupe, has promoted the Caribbean Biological Corridor project. | Доминиканская Республика совместно с Кубой, Ямайкой (в качестве наблюдателя), Гаити и Францией и директоратом Мартиники и Гваделупы по окружающей среде пропагандировали проект Карибского биологического коридора. |
| As early as January 1761, William Pitt had informed Amherst that some of his troops would be required in the autumn for the conquest of Dominica, Saint Lucia and Martinique. | Уже в январе 1761 года Уильям Питт сообщил Амхерсту, что часть его войск может потребоваться осенью для завоевания Доминики, Сент-Люсии и Мартиники. |
| Martinique, a remote Caribbean island 22 hours away by plane. | Мартиника, удаленный остров в Карибском море в 22 часах лета на самолете. |
| The State of Grenada is comprised of three main islands: Grenada, Carriacou and Petite Martinique. | Государство Гренада занимает три главных острова: Гренада, Карриаку и Малая Мартиника. |
| The second was held on 23 and 24 May 2000 at Fort-de-France, Martinique, for the Caribbean and Central American countries. | Второй - для стран Карибского бассейна и Центральной Америки - состоялся 23 - 24 мая 2000 года в Фор-де-Франс, Мартиника. |
| In spite of at least one semi-serious offer for a shuttle service from the airport to the venue, the issue of a French Gentoo user meeting raised last week is unlikely to resolve with Martinique as its location. | Несмотря на полусерьёзное предложение доставить приехавших от аэропорта до места встречи, французские пользователи Gentoo вряд ли согласятся с тем, чтобы этим самым местом встречи была названа Мартиника. |
| Grenada enjoys our place on the planet as a small archipelago of islands - Grenada, Carriacou, Petite Martinique, Calivigny Island, Ronde Island and many others - and we have our delimited portions of the stupendous Atlantic Ocean and the Caribbean Sea. | Гренада наслаждается своим местом на планете в качестве небольшого архипелага островов - Гренады, Карриаку, Малого Мартиника, острова Ронд и многих других, - и у нас есть свои ограниченные пространства необъятного Атлантического океана и Карибского моря. |
| If I wasn't in such bad shape, I'd go straight to martinique and marry her. | Если бы я не был в такой плохой форме, то поехал бы прямо на Мартинику и женился бы на ней. |
| In late January the invasion of Martinique began, and despite resistance in the central highlands, the island fell to the invaders in 25 days. | В конце января началось вторжение в Мартинику, и, несмотря на сопротивление в центральной, гористой части острова, он был захвачен англичанами за 25 дней. |
| De Grasse, after Rodney called off his chase, returned to Tobago, embarked some of the troops, and returned to Martinique. | Де Грасс, после того как Родни отказался от погони, вернулся на Тобаго, посадил на корабли часть войск, и вернулся на Мартинику. |
| He was promoted to lieutenant-colonel in 1807, serving in the Invasion of Martinique in 1809, and colonel in 1810. | Он был повышен до подполковника в 1807 году, принял участие во вторжении на Мартинику в 1809 году и в 1810 году получил чин полковника. |
| Two nights later, the French troops reembarked on the transports, and the fleet sailed off to the windward for several days before returning to Martinique on May 15. | Две ночи спустя, французские войска вернулись на транспорты, и флот в течение нескольких дней выбирался на ветер, после чего 15 мая повернул на Мартинику. |
| The Café Martinique offers contemporary American and international cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Приглашаем гостей в кафе Martinique, где на завтрак, ланч и ужин подаются блюда современной американской и интернациональной кухни. |
| Since 1999, stamps for the Grenadines are marked "Grenada Carriacou & Petite Martinique". | С 2002 года на выпускаемых для островов Гренадин почтовых марках ставится надпись «Carriacou & Petit Martinique» («Карриаку и Петит-Мартиника»). |
| The Radisson Martinique on Broadway places guests only steps from many of the city's main attractions, landmarks and transportation systems. | Radisson Martinique on Broadway находится всего в нескольких шагах от многих главных достопримечательностей города и остановок общественного транспорта. |
| It has three airports, the main one being Martinique Aimé Césaire International Airport. | На острове есть три аэропорта, главный из которых - Международный аэропорт Мартиники имени Эме Сезера (Martinique Aimé Césaire International Airport). |