In Martinique, eight per cent of minor girls had had an abortion. | На Мартинике 8 процентов несовершеннолетних девочек делали аборты. |
Maybe next time you're in Martinique you'll be single. | Может, в другой раз, когда окажетесь на Мартинике - будете одна. |
He found something in Martinique, I believe. | По-моему, он подыскал кое-что на Мартинике. |
Despite d'Estaing's attempt at relief, the British used St. Lucia to monitor the major French base at Martinique, where d'Estaing was headquartered. | Несмотря на попытку д'Эстена отбить остров, британцы использовали Сент-Люсию для наблюдения за крупной французской базой в Мартинике, где находился штаб-квартира д'Эстена. |
A forum of airline and tourism executives to promote multi-destination tourism in Caribbean countries, a vital component of this project, was held in Martinique from 27 to 29 November 2005, under the auspices of the Regional Council of Martinique. | Форум руководителей авиалиний и туристических организаций для пропаганды многопунктового туризма в странах Карибского бассейна, являющийся важной составляющей этого проекта, проходил на Мартинике 27 - 29 ноября 2005 года под эгидой Регионального совета Мартиники. |
On 2 December 2003, a meeting of the second Advisory Committee for the project was held at the Regional Council of Martinique with excellent results. | 2 декабря 2003 года было проведено совещание второго консультативного комитета данного проекта в Региональном совете Мартиники. |
As early as January 1761, William Pitt had informed Amherst that some of his troops would be required in the autumn for the conquest of Dominica, Saint Lucia and Martinique. | Уже в январе 1761 года Уильям Питт сообщил Амхерсту, что часть его войск может потребоваться осенью для завоевания Доминики, Сент-Люсии и Мартиники. |
Some 2000 of Tussac's drawings made in Martinique were destroyed by fire in 1802 with the Haitian Revolution. | Около 2000 рисунков растений Мартиники, сделанных Тюссаком, были сожжены 5 февраля 1802 года во время войны за независимость Гаити. |
Wins between the 1980s and 1990s were mainly against the Bahamas, the Dominican Republic, and Martinique. | В 80-х и 90-х года сборной удалось одержать еще несколько побед над сборными Багамских островов, Доминиканской Республики и Мартиники. |
A forum of airline and tourism executives to promote multi-destination tourism in Caribbean countries, a vital component of this project, was held in Martinique from 27 to 29 November 2005, under the auspices of the Regional Council of Martinique. | Форум руководителей авиалиний и туристических организаций для пропаганды многопунктового туризма в странах Карибского бассейна, являющийся важной составляющей этого проекта, проходил на Мартинике 27 - 29 ноября 2005 года под эгидой Регионального совета Мартиники. |
A first such meeting took place a few months later, on 23 and 24 May 2000, in Fort-de-France, Martinique, as reported above. | Первый такой семинар состоялся уже через несколько месяцев 23 и 24 мая 2000 года в Фор-де-Франсе, Мартиника, как об этом уже говорилось выше. |
Those storms seriously affected Dominica, Guadeloupe, Martinique, Saint Lucia, Jamaica, Belize, Honduras, Nicaragua and Mexico. | Эти штормы причинили серьезные разрушения в таких странах, как Доминика, Гваделупа, Мартиника, Сент-Люсия, Ямайка, Белиз, Гондурас, Никарагуа и Мексика. |
Early on October 11, the hurricane turned north-northwest about 90 kilometres (56 mi) east of Saint Lucia, and later that night it neared the island of Martinique. | Утром 11 октября ураган повернул на северо-северо-запад примерно в 90 км от восточного берега Сент-Люсии и к ночи приблизился к острову Мартиника. |
Grenada enjoys our place on the planet as a small archipelago of islands - Grenada, Carriacou, Petite Martinique, Calivigny Island, Ronde Island and many others - and we have our delimited portions of the stupendous Atlantic Ocean and the Caribbean Sea. | Гренада наслаждается своим местом на планете в качестве небольшого архипелага островов - Гренады, Карриаку, Малого Мартиника, острова Ронд и многих других, - и у нас есть свои ограниченные пространства необъятного Атлантического океана и Карибского моря. |
The island is separated from the French island of Martinique to the north by a channel 26 miles wide. It is 21 miles north of St. Vincent and the Grenadines and 110 miles north-west of Barbados. | Остров Сент-Люсия на севере отделен от французского острова Мартиника проливом шириной в 26 миль и находится в 21 мили к северу от островов Сент-Винсент и Гренадины и в 110 милях к северо-западу от Барбадоса. |
Beauclere's paying me to get you people back to Martinique. | Буклер заплатил мне, доставить вас на Мартинику. |
In particular, Samuel Hood suggested that Rodney should have sailed to intercept a French fleet under Admiral de Grasse, traveling to Martinique. | В частности, контр-адмирал Худ намекал, что Родни следовало выйти перехватить французский флот адмирала де Грасса, направлявшийся на Мартинику. |
Dear Mr. Consul, I finally met the judge after getting transferred to Martinique. | Уважаемый господин консул, я наконец-то встретилась с судьей после перевода на Мартинику. |
In 1776, he moved to Martinique, where at the beginning of the American War of Independence has received from Congress the right to privateering under the American flag. | В 1776 году переехал на Мартинику, где в начале американской войны за независимость получил от Конгресса право на каперство под американским флагом. |
The French frigate Concorde reached Martinique on 17 August with orders from Paris to take Dominica at the earliest opportunity, and de Bouillé made immediate plans for such an operation. | Французский фрегат «Конкорд» прибыл на Мартинику 17 августа с приказом из Парижа при первой же возможности захватить Доминику, и де Буйе наметил непосредственные планы такой операции. |
The Café Martinique offers contemporary American and international cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Приглашаем гостей в кафе Martinique, где на завтрак, ланч и ужин подаются блюда современной американской и интернациональной кухни. |
Since 1999, stamps for the Grenadines are marked "Grenada Carriacou & Petite Martinique". | С 2002 года на выпускаемых для островов Гренадин почтовых марках ставится надпись «Carriacou & Petit Martinique» («Карриаку и Петит-Мартиника»). |
The Radisson Martinique on Broadway places guests only steps from many of the city's main attractions, landmarks and transportation systems. | Radisson Martinique on Broadway находится всего в нескольких шагах от многих главных достопримечательностей города и остановок общественного транспорта. |
It has three airports, the main one being Martinique Aimé Césaire International Airport. | На острове есть три аэропорта, главный из которых - Международный аэропорт Мартиники имени Эме Сезера (Martinique Aimé Césaire International Airport). |