I'm happy for Martin. |
Я счастлива за Мартена. |
I met with Martin Deniker. |
Я была у Мартена Денике. |
as husband, Mr. Martin Barbieri? |
в мужья, Мартена Барбиери? |
I'm meeting them with old Martin's donkey on the 4:02 train. |
Я поеду их встречать на повозке папаши Мартена к четырёхчасовому поезду. |
Because I'd like to see Martin's face if he saw us together now. |
Вообразил себе рожу Мартена, если бы он увидел нас вдвоём. |
First it will be necessary to keep Martin in a protective environment for his own psychological well-being. |
Нужно, вероятно, и прежде всего для его же блага, сохранять Мартена в защищённом месте, чтоб он восстановился психологически. |
Horton wore number 2 in Buffalo (as Rick Martin already had the number 7). |
В «Баффало» Хортон играл под номером 2 (поскольку номер 7 был у Рика Мартена (англ.)русск.), который был выведен из обращения клубом. |
1913 he continued his studies with Martin Pierre Marsick at the Conservatoire de Paris. |
В 1913 продолжил учёбу под руководством Мартена Пьера Марсика в Парижской консерватории. |
The work of the Seminar was therefore chaired by Ambassador Martin Belinga Eboutou of Cameroon. |
Работа бюро осуществлялась под руководством Его Превосходительства посла Камеруна Мартена Белинги Эбуту. |
We commend the Panel's Chairman, Martin Chungong Ayafor, and the other Panel members for their excellent work, completed under difficult circumstances. |
Мы благодарим Председателя Группы Мартена Чунгонга Айяфора и других членов Группы за проведенную в сложных условиях блестящую работу. |
Many fans believe the episode is based on the story of Martin Guerre or the 1993 film Sommersby. |
Многие фаны отмечают, что сюжет данной серии основан на истории Мартена Герра и фильме 1993 года «Соммерсби». |
For the North constituency, AE and Rassemblement-UMP each put forward a candidate - Harold Martin and Pierre Frogier, respectively. |
В Северном избирательном округе и партия «Общее будущее», и «Объединение-МПС» выдвинули по одному кандидату - соответственно, Гарольда Мартена и Пьера Фрожье. |
Before the end of January 1996, Gauthier had resolved the team's most pressing issues by settling star player Alexei Yashin's contract dispute, and hiring the highly regarded Jacques Martin as head coach. |
Уже в конце января 1996 года Готье удалось разрешить конфликт с Яшиным и подписать высококвалифицированного тренера в лице Жака Мартена. |
The Group is concerned that such equipment, and in particular heavy artillery, which is not in the FRCI stockpile, is in the hands of a former zone commander, Martin Fofie, who is under United Nations sanctions. |
Группа озабочена тем, что такие средства, в частности тяжелая артиллерия, находятся не на складах РСКИ, а в распоряжении бывшего коменданта зоны Мартена Фофье, в отношении которого действуют санкции Организации Объединенных Наций. |
30 August: in the commune of Karisimbi, uniformed men attacked the home of the family of Martin Muhawe and stole NZ 500,000 and several electrical appliances. |
30 августа, община Карисимби: одетые в военную форму люди ворвались в дом Мартена Мухави, похитив, среди прочего, несколько электробытовых приборов и 500000 новых заиров. |
Sir. M. Martin is here? |
А мсье Мартена нет? |
A soldier who passed through Artigat claimed the man was a fraud: he said the true Martin had lost a leg in the war. |
Проходивший через деревню солдат заявил, что знал настоящего Мартена, и тот потерял на войне ногу. |
In 1718 the two Maurists started on a new literary tour through Germany and the Netherlands to collect material for Martin Bouquet's Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores. |
В 1718 г. Мартен и Дюран отправились в аналогичное путешествие по Германии и Нидерландам, собирая материалы для книги «Rerum Gallicarum et Francicarum Scriptores» Мартена Буке. |