| Your disorderly methods had disappeared from Marseilles. | Ваши не аккуратные методы больше не действуют в Марселе. |
| After my studies, I spent 3 years in Marseilles. | После учебы я три года провел в Марселе. |
| Special Agent Survoy in Marseilles is currently trying to find out who authorized the transfer of funds to Kaplan. | Специальный агент Сурвой в Марселе сейчас пытается выяснить, кто разрешил перевод средств Каплану. |
| Viviane Blassel, born on March 21, 1943, in Marseilles. | Вивиан Бласия. Родилась 21 марта 1943 года в Марселе. |
| Pretty soon there won't be anybody left in Marseilles. | Скоро в Марселе никого не останется. |
| At Marseilles, our stolen uniforms and counterfeit passports had been accepted without question. | В Марселе наши краденые мундиры и поддельные паспорта приняли без вопросов. |
| First TP to be set up in Marseilles. | Первый ЦТ предполагается создать в Марселе. |
| The Ministers, at their meeting in Marseilles, issued a mandate to pursue the dialogue on this problem. | Собравшиеся в Марселе министры были уполномочены продолжать диалог по этой проблеме. |
| My husband was in Marseilles on business, so I was at a girlfriend's house. | Мой муж был по делам в Марселе, а я была на девичнике. |
| Everyone in Marseilles was held in the thrall of the count's arrogant son Tristan and his sister... | Все в Марселе были в плену Тристана, высокомерного сына графа и его сестры... |
| In Marseilles, bodies are piling up! | В Марселе на улицах мертвецов больше, чем лавок. |
| DiNozzo, get me Special Agent Survoy in Marseilles. | ДиНоззо, соедини меня со спецагентом Сурвоем в Марселе. |
| It was actually conducted about five years ago in collaboration with scientists from the University of Provence in Marseilles. | Он в действительности был проведен около 5 лет назад в сотрудничестве с учеными из университета Прованса в Марселе. |
| Sophie made her first ascent in a balloon with Blanchard in Marseilles on 27 December 1804. | Софи совершила свой первый полёт на воздушном шаре вместе с мужем в Марселе 27 декабря 1804. |
| The rest were Marseilles, and two out in Southampton. | Один номер в Париже, остальные в Марселе и Саутгэмптоне. |
| I don't remember what happened in Marseilles. | Но я не помню, что было в Марселе. |
| You're lucky you're still alive after your caper with that helicopter in Marseilles. | Вам повезло, что вы живы, особенно после истории с вертолетом в Марселе. |
| But I thought you in Marseilles. | Значит, вы уже не в Марселе? |
| You know in Marseilles he almost killed someone. | Знаешь, в Марселе он чуть не убил одного. |
| Pujol decided to try the stage, and debuted in Marseilles in 1887. | Пекарь по профессии, Пюжоль решил попробовать свои силы на сцене и дебютировал в Марселе в 1887 году. |
| More and more Italians doing business in Marseilles. | Все больше итальянцев открывают свое дело в Марселе. |
| M Escarguel controls 60% of the fish markets in Marseilles. | Муж моей сестры контролирует 60% рыбного рынка в Марселе. |
| He's offering two months in Marseilles. | Он предлагает 2 месяца в Марселе. |
| I've accepted a two-month job in Marseilles. | Я согласилась поработать два месяца в Марселе. |
| I was struck by your beauty when we first met in Marseilles. | Я был поражен Вашей красотой, когда мы встретились в первый раз в Марселе. |