| Pretty soon there won't be anybody left in Marseilles. | Скоро в Марселе никого не останется. |
| He has worked for drug syndicates in Marseilles and Hong Kong. | Он работал на наркосиндикат в Марселе и Гон Конге |
| In connection with the sixth World Water Forum, held in Marseilles from 12 to 17 March 2012, CCNR organized a meeting of global stakeholders in inland navigation. | В рамках шестого Всемирного форума по водным ресурсам, который состоялся в Марселе 12-17 марта 2012 года, ЦКСР организовала встречу для работников внутреннего судоходства из разных стран мира. |
| The forum is scheduled to be held in Marseilles from 27 to 29 October 2004. | Принято окончательное решение о проведении этого форума в Марселе 2729 октября 2004 года. |
| The history of DCGs is closely tied to the history of Prolog, and the history of Prolog revolves around several researchers in both Marseilles, France, and Edinburgh, Scotland. | История DC-грамматик тесно связана с историей Пролога, которая в свою очередь создавалась в Марселе (Франция) и Эдинбурге (Шотландия). |
| These include Paris, Lyon, Marseilles, Grenoble, Rouen and Strasbourg. | Примерами, в частности, могут служить Париж, Лион, Марсель, Гренобль, Руан и Страсбург. |
| I need Lieutenant Marseilles on the Bridge. | Лейтенант Марсель мне нужен на мостике. |
| Mr. Bruno Carpentier, Marseilles Port Authority | Г-н Бруно Карпентье, администрация порта Марсель |
| (b) The World Water Forum (Marseilles, France, 2012); | Ь) Всемирном водном форуме (Марсель, Франция, 2012 год); |
| I go back to Marseilles! | Я возвращаюсь в Марсель! |
| The Marseilles gang is getting suspicious. | Мы на подозрении у марсельского банка. |
| 1981 - The brand was established by Bernard Lengellé, a former journalist of "Dauphiné Libéré" newspaper who revived the old recipe of famous Marseilles soap (probably dating back to 1921) and started selling it to pharmacies in Vaucluse. | 1981 год - Бренд основан бывшим журналистом газеты «Dauphiné Libéré» Бернаром Ленгеллем (Bernard Lengellé), который возродил рецепт традиционного марсельского мыла (возможно, по рецепту 1921 года) и начал продавать его в аптеки Воклюза. |
| Well, sir, you were right to make me get hold of an expert, because when I talked through the data with a professor from the oceanography department in Marseilles University, he was able to spot it at once. | Сэр, вы правильно сказали мне обратиться к специалисту, ведь когда я заговорила о тех данных с профессором факультета океанографии Марсельского университета, он тут же смог всё прояснить. |
| The Marseilles gang suspects us. | Мы на подозрении у марсельского банка. Неужели? |
| The ballet opens in a forest near Marseilles, where the peasant Gaspard and his children, Jeanne and Pierre, are gathering firewood. | Первое действие открывается картиной марсельского леса, где крестьянин Гаспар и его дети Жанна и Пьер собирают хворост. |
| I'm a friend of Tony's. From Marseilles. | Я - друг Тони из Марселя. |
| MEDITERRANEAN SEA 60 MILES SOUTH OF MARSEILLES | СРЕДИЗЕМНОЕ МОРЕ 100 КМ К ЮГУ ОТ МАРСЕЛЯ |
| Verdel was a gangster from Marseilles. | Вердель был гангстером из Марселя. |
| The inhabitants of Lambesc and Tarascon joined up with the rebels from Marseilles and together they headed for the Durance in order to march on Lyon, which had also revolted against the central government in Paris. | Жители Дамбеска и Тараскона присоединились к федералистам из Марселя, и все вместе они направились к реке Дюранс, что бы после её форсирования продолжить поход на Лион, который также восстал против центрального правительства в Париже. |
| So then we left Marseilles and went to Tangier. | Ну и тогда мы уехали из Марселя и поселились в Танжере. |