Английский - русский
Перевод слова Marseilles

Перевод marseilles с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Марселе (примеров 103)
In Marseilles, bodies are piling up! В Марселе на улицах мертвецов больше, чем лавок.
Gur's next tournament win in K-1 came in K-1 France GP 2004 held in Marseilles. Следующим победным турниром Сергея в K-1 стал K-1 France GP 2004, проведённый в Марселе.
That was followed by another meeting that was held in 2000 in Marseilles, France, where agreement was reached to "set up, in the long run, the Parliamentary Assembly of Mediterranean States". В 2000 году в Марселе, Франция, состоялось другое заседание, на котором было достигнуто соглашение о «создании в конечном итоге Парламентской ассамблеи средиземноморских государств».
He wants girls for Marseilles. Ему нужны девушки для работы в Марселе.
During the Axis Occupation of Greece in the Second World War he was the nominal leader of the EDES resistance group, although he remained in exile in Marseilles. В период оккупации Греции странами Оси во время Второй мировой войны, был номинальным лидером группы сопротивления Народной республиканской греческой лиги (EΔEΣ), хотя находился в ссылке в Марселе.
Больше примеров...
Марсель (примеров 63)
I'll get the 5:00 a.m. train to Marseilles. Я сяду на пятичасовой поезд в Марсель.
The representative of France reported that Marseilles had already taken an official decision to set up a trade point. Представитель Франции сообщил о том, что Марсель уже принял официальное решение о создании центра по вопросам торговли.
In 2007, right after the tsunami, a ship left Marseilles for Thailand. В 2007 году, сразу после цунами, корабль покинул Марсель в Таиланде
Furthermore, the said Marquis is required to pay fines of 50 louis d'or - and prohibited, for the ensuing three years, to reside in Marseilles. И подвергается взысканию штрафа в размере 50 луидоров... А также лишается права въезда в Марсель сроком на три года.
Don't you miss Marseilles? Those were the days. Ты правильно сделал, что вспомнил Марсель.
Больше примеров...
Марсельского (примеров 5)
The Marseilles gang is getting suspicious. Мы на подозрении у марсельского банка.
1981 - The brand was established by Bernard Lengellé, a former journalist of "Dauphiné Libéré" newspaper who revived the old recipe of famous Marseilles soap (probably dating back to 1921) and started selling it to pharmacies in Vaucluse. 1981 год - Бренд основан бывшим журналистом газеты «Dauphiné Libéré» Бернаром Ленгеллем (Bernard Lengellé), который возродил рецепт традиционного марсельского мыла (возможно, по рецепту 1921 года) и начал продавать его в аптеки Воклюза.
Well, sir, you were right to make me get hold of an expert, because when I talked through the data with a professor from the oceanography department in Marseilles University, he was able to spot it at once. Сэр, вы правильно сказали мне обратиться к специалисту, ведь когда я заговорила о тех данных с профессором факультета океанографии Марсельского университета, он тут же смог всё прояснить.
The Marseilles gang suspects us. Мы на подозрении у марсельского банка. Неужели?
The ballet opens in a forest near Marseilles, where the peasant Gaspard and his children, Jeanne and Pierre, are gathering firewood. Первое действие открывается картиной марсельского леса, где крестьянин Гаспар и его дети Жанна и Пьер собирают хворост.
Больше примеров...
Марселя (примеров 46)
I'm a friend of Tony's. From Marseilles. Я - друг Тони из Марселя.
In 1811, they established a Masonic lodge named Les Amis en Captivite under a warrant from Marseilles. В 1811 году они учредили масонскую ложу, названную «Les Amis en Captivite» на основе ордера, выданного вновь из Марселя.
Listen... I don't care if the whole Alpha Quadrant mistakes me for Lieutenant Marseilles. Слушайте... мне наплевать, если весь Альфа квадрант примет меня за лейтенанта Марселя.
The Portuguese vessel stopped briefly at an island off Marseilles, where the rhinoceros disembarked to be beheld by the King on 24 January. Португальское судно ненадолго остановилось на острове недалеко от Марселя, где носорога показали королю.
The independent expert visited communities living in suburbs of Paris and Marseilles described as urban "ghettos" or "sensitive" suburbs, including Bobigny and La Courneuve, which were affected by urban upheavals in 2005. Она посетила коммуны в пригородах Парижа и Марселя, которые описываются как "гетто" или "проблемные" пригороды, включая Бобини и Ля Курнёв, в которых разразились городские беспорядки в 2005 году.
Больше примеров...